BUY NOW

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Κυριακή, 13 Σεπτεμβρίου 2020

Πάνω από την εικόνα, η γοητεία είναι υπέροχη - Σχολιάστε την καλλιτεχνική δημιουργία πορτραίτων της δυναστείας Han



Πάνω από την εικόνα, η γοητεία είναι υπέροχη - Σχολιασμός της καλλιτεχνικής δημιουργίας πλίνθινων πορτραίτων της δυναστείας Han

12.02.2015 Source: "cultural space" Author: Wang Yu
http://www.cflac.org.cn/xw/bwyc/201502/t20150212_285626.htm

   Han, is a powerful and unified eastern empire after Qin. Starting from the Han Dynasty, China's feudal civilization has entered a prosperous era. Since Liu Bang overthrew the rule of the Qin Dynasty and established the Western Han Dynasty, "the rule of Wenjing", "the prosperous age of Hanwu", "the prosperity of Guangwu"... the Chinese agricultural civilization and economy have developed rapidly, and the splendid Han culture was born. Yu Qiuyu once praised in "Chinese Context": "The most ancient Chinese writings are based on the Han Dynasty."

  The golden horse and iron horse, time has passed, the long history of more than two thousand years is gone forever, a Han Dynasty seems to have gradually sunk into the loess, it is difficult to find the vigorous wind of the year. It is no longer possible for us to follow the legacy of Kangxi and Qianlong's prosperity in the Forbidden City. Before Changle is young, we mourn Huo Qubing's lofty ambition of "The Huns are not extinct, so why do we do homework?" "Autumn" the grievances. Occasionally, I heard the phrase "Su Ziqing keeps his faithfulness" in the Jingyun on the stage, but it is also fleeting, like a lifetime.

Η δυναστεία των Han εξουσίαζε μια ισχυρή και ενοποιημένη ανατολική αυτοκρατορία μετά την περίοδο Qin. Ξεκινώντας από την περίοδο Han, ο φεουδαρχικός πολιτισμός της Κίνας έχει εισέλθει σε μια ευημερούσα εποχή. Από τότε που ο Liu Bang ανέτρεψε την εξουσία της δυναστείας Qin και εγκαθίδρυσε την δυναστεία των Δυτικών Han, η «κυβέρνηση του Wenjing», η «περίοδος ευημερίας του Hanwu», η «περίοδος ευημερίας του Guangwu» ... ο κινεζικός γεωργικός πολιτισμός και η οικονομία αναπτύχθηκαν γρήγορα και γεννήθηκε ο υπέροχος πολιτισμός των Han. Ο Yu Qiuyu επήνεσε κάποτε το "Κινεζικό πλαίσιο": "Τα πιο αρχαία κινεζικά γραπτά βασίζονται στην περίοδο Χαν."

  Το χρυσό άλογο και το σιδηρούν άλογο έχουν αλλάξει με την πάροδο του χρόνου. Η μακρά ιστορία πάνω από δύο χιλιάδες χρόνια δεν επέστρεψε ποτέ. Φαίνεται ότι η δυναστεία των Χαν σταδιακά βυθίστηκε στη loess, και είναι δύσκολο να βρεθεί ο έντονος άνεμος της χρονιάς. Δεν είναι πλέον δυνατό για εμάς να ακολουθήσουμε την κληρονομιά του Kangxi και της ακμής του Qianlong στην Απαγορευμένη Πόλη. Πριν ο Changle είναι νέος, αποτίουμε φόρο τιμής στις υψηλές φιλοδοξίες του Huo Qubing «Οι Ούννοι δεν εξαφανίστηκαν, οπότε γιατί κάνουν σπίτια;» "Φθινόπωρο" τα παράπονα. Περιστασιακά, άκουσα τη φράση "Su Ziqing διατηρεί την πίστη του" στο Jingyun στη σκηνή, αλλά είναι επίσης φευγαλέα, σαν έναν κόσμο μακριά.


"Feather Man, Deer" Han Portrait Brick (Partial" Rubbing)

Queen Mother of the West takes on the elixir spit out by the phoenix and presents it to those who seek immortality. Han portrait tiles

"Garden Dancing and Hundred Operas" Han portrait tiles

"Double Dragon Wears Bi, Bear, Bull, Tiger" Han Portrait Brick Rubbing


"Tianma" Han portrait brick (partial) rubbing

Part of Han Dynasty Portrait Bricks in "Tianma"

"Two Horses and Hibiscus Trees" Han Portrait Bricks (Partial) Rubbing

"Fuxi, Nüwa" Han Portrait Brick Rubbings

"Two-headed Phoenix" Han portrait brick (partial) rubbing

The "two-headed bird" pattern appears in the national emblem designs of European countries









Η βασίλισσα Μητέρα της Δύσης παίρνει το ελιξίριο που φτύνεται από τον Φοίνικα, και παρουσιάζει τα κεραμίδια πορτρέτου του αθάνατου άνδρα




  Ευτυχώς, ο Θεός δεν θα εκμηδενίσει ποτέ όλα τα βήματα του πολιτισμού.Οι εξαιρετικοί καλλιτέχνες της δυναστείας των Χαν έχουν ήδη γράψει τις ιστορίες των προγόνων της δυναστείας των Χαν στα τούβλα πορτρέτου Χαν. Τα τούβλα πορτραίτου ξεκίνησαν στα τέλη της περιόδου των πολεμικών κρατών και άνθισαν στη δυναστεία των Χαν. Είναι ανάγλυφα, ανάγλυφα, και γλυπτά τούβλα γραμμής yin-yang σε αρχαία κινεζικά κτίρια και τοίχους τάφων. Δεν είναι μόνο μέρος του κτηρίου, αλλά και ένα είδος ζωγραφικής εσωτερικής διακόσμησης. Τα τούβλα πορτραίτου Han είναι πλούσια σε άλλες εποχές όσον αφορά τον αριθμό των ανασκαφών τούβλων, το σχήμα των τούβλων, τη μορφή της εικόνας, το περιεχόμενο του θέματος και τις μεθόδους έκφρασης και έχουν μια μοναδική γοητεία. Αυτά τα παλαιά δομικά στοιχεία έχουν από καιρό διασκορπιστεί και θαφτεί στο έδαφος μετά την κατάρρευση του πύργου του παλατιού. Μόλις ξαναβλέψουν τον ουρανό, θα ανθίσουν ακόμα με αντιξοότητες της ζωής, δείχνοντας όλες τις πτυχές της κοινωνικής ζωής της δυναστείας των Χαν στον κόσμο. Είναι σιωπηλοί, αλλά έχουν χίλιες λέξεις. Είναι οι πιο πρωτόγονες και απλές εκφράσεις, αλλά είναι βαθιά συγκλονιστικές. Περιγράφουν την καθημερινή ζωή, τη χαρά, τον θυμό, τη θλίψη και το δέος του κόσμου των προγόνων της δυναστείας των Χαν. Η ηρωική και ανεξέλεγκτη προσωπικότητα της δυναστείας των Χαν και η υπερηφάνεια της ευημερούσας εποχής.




  Στην εκθεσιακή αίθουσα του Μουσείου Πορτραίτου τούβλου Qingdao Chonghanxuan Han στην περιοχή Laoshan, Qingdao, τα μεγάλα τούβλα πορτρέτου Χαν κατάπληξαν όλους όσους ήρθαν εδώ. Ο συλλέκτης πίσω από αυτούς είναι ο Zhang Xinkuan, ο πρώην αναπληρωτής διοικητής μιας συγκεκριμένης μονάδας της στρατιωτικής περιοχής Jinan και ένας στρατιωτικός συλλέκτης. Συμπτωματικά τη δεκαετία του 1980, συνάντησε απροσδόκητα με τα πορτραίτα τούβλα των Χαν που συνθλίβονταν και συνήθιζαν να ανοίγουν το δρόμο. Ενώ σώζει 18 τούβλα, σφυρηλάτησε έναν αδιάλυτο δεσμό με τα τούβλα πορτρέτου Χαν και ανέβηκε αποφασιστικά. Ο σκληρός τρόπος συλλογής και διάσωσης των κεραμιδιών Han πορτρέτο. Ως ιδιώτης συλλέκτης χωρίς οικονομική υποστήριξη, για 30 χρόνια, στηρίχθηκε στις δικές του αποταμιεύσεις για να στηρίξει το όνειρό του για τα κεραμίδια πορτρέτου Χαν, τηρώντας την αρχή των «τριών νοεών» «χωρίς πώληση, χωρίς δώρο και χωρίς ανταλλαγή». , Η πικρία είναι αυτονόητη. Παρ 'όλα αυτά, το 2007, το Μουσείο Πορτραίτου τούβλου Qingdao Chonghanxuan Han, το οποίο έχει 12 αίθουσες εκθέσεων και συγκέντρωσε περισσότερα από 5.000 πλακίδια πορτρέτου Han, άνοιξε επίσημα. Ο Zhang Xinkuan όχι μόνο συνέλεξε τα κεραμίδια πορτρέτου Han, αλλά και τα μελέτησε σε βάθος και έκανε το καλύτερο δυνατό. Η μεγαλύτερη προσπάθεια υποσχέθηκε να πραγματοποιήσει αυτό το Fang Fangzheng "Han Brick China Dream" μέχρι το τέλος, και να μεταφέρει τον παραδοσιακό κινέζικο πολιτισμό στον κόσμο.




  Στον δυτικό κόσμο ταυτόχρονα με τη δυναστεία των Χαν, η ισχυρή αρχαία Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία κυβέρνησε το κέντρο της Ευρώπης και η τέχνη ήταν ένα εργαλείο για να επαινέσει τους Ρωμαίους ευγενείς. Η δυτική ανατομία έχει εμφανιστεί στην αρχαία Ελλάδα και η ανατομία και η προοπτική έχουν γίνει σημαντικά στοιχεία που καθορίζουν την ουσία της δυτικής κλασικής τέχνης. Οι αρχαίοι Ρωμαίοι ήταν ένα ήρεμο και ρεαλιστικό έθνος, επιδιώκουν επίσης τυφλά τον ρεαλισμό και το σκίτσο στην τέχνη, με στόχο να είναι ζωντανό και ζωντανό. Το διάσημο "Πορτρέτο του Αυγούστου" και το "Πορτρέτο του Καρακάλλα" αντικατοπτρίζουν πιστά τις εκφράσεις και τις στάσεις των χαρακτήρων, αλλά δεν διαθέτουν περισσότερο χώρο για φαντασία, εκτός από το ότι είναι ρεαλιστικοί. Συμπτωματικά, τον δεύτερο αιώνα π.Χ., η τάση του ρεαλισμού αυξήθηκε ξαφνικά στους ανατολικούς-πολεμιστές τερακότας και τα άλογα του Qin Shihuang, γνωστού ως «όγδοο θαύμα του κόσμου», δημιούργησε έναν ισχυρό στρατό πολεμιστών, αρμάτων και αλόγων αληθινών μεγεθών και διαφορετικών στάσεων. , Μπορεί να ονομαστεί ένα τεράστιο και επιδέξιο αριστούργημα του ρεαλισμού. Ωστόσο, με τις στάχτες του Afang Palace, η τέχνη της δυναστείας Han επέστρεψε στην ελεύθερη και ζωντανή παράδοση από την πρωτόγονη κοινωνία. Αυτό φαίνεται πιο ξεκάθαρα στα κεραμίδια πορτρέτου Χαν γεμάτα ρομαντικές εικόνες. Το μεγαλύτερο καλλιτεχνικό χαρακτηριστικό των τούβλων πορτρέτου Χαν είναι η απλότητα και η συνοπτικότητά τους. Πρώτα απ 'όλα, θεωρούν την ομοιότητα των θεών και επιδιώκουν την ακρίβεια των εικόνων βάσει της ομοιότητας των θεών. Μπορεί να μολύνει τους θεατές και να δώσει ατελείωτη φαντασία. Μετά τα κεραμίδια πορτρέτου της Δυναστείας Χαν, το mainstream της κινεζικής τέχνης ακολουθεί την πορεία του "ελεύθερου πινέλου". Ακριβώς όπως είπε ο Feng Jicai, πρόεδρος της Ένωσης Κινέζικων Λαϊκών Καλλιτεχνών: "(Xianyi) Πρόκειται για ένα εντελώς διαφορετικό μονοπάτι από τη Δύση και έχει δημιουργήσει ένα καλλιτεχνικό βασίλειο της" ζωτικότητας πρώτα ". Στα μάτια των Κινέζων, η υψηλότερη επιδίωξη της τέχνης Δεν είναι αλήθεια, αλλά ζωντανό. "Μπορούμε να πούμε ότι τα κεραμίδια πορτρέτου Χαν δημιούργησαν και καθιέρωσαν το καλλιτεχνικό ύφος που μεταβιβάστηκε στον κινεζικό πολιτισμό: να μην δεσμευόμαστε από την εμφάνιση των πραγμάτων, περιφρόνηση να παραμείνουμε στην" ομοιότητα "της εμφάνισης, αλλά να αναζητήσουμε τον τοπικό και να το πάρουμε άμεσα. Ο «θεός» των πραγμάτων βρίσκεται.










"Κήπος Χορός και Μουσική" Han Portrait Brick










"Double Dragon Wears Bi, Bear, Bull, Tiger" Han Πορτραίτο Τούβλο




  Ο Φενγκ Γιουάν, αντιπρόεδρος της Κινεζικής Ομοσπονδίας Λογοτεχνικών και Καλλιτεχνικών Κύκλων και αναπληρωτής επιμελητής του Κεντρικού Μουσείου Λογοτεχνίας και Ιστορίας, επεσήμανε κάποτε: "Αν και το σκίτσο και η προσωπογραφία, ο ρεαλισμός και το ελεύθερο πινέλο είναι μόνο μια διαφορά λέξεων, αποκαλύπτουν τις εννοιολογικές διαφορές μεταξύ της κινεζικής ζωγραφικής και της δυτικής ζωγραφικής σε θεωρητικό και πρακτικό επίπεδο. Το "True", που κυριαρχείται από τον θεό των πραγμάτων, είναι ο διαφωτισμός και η υπεροχή πάνω από τα αντικείμενα, τις εικόνες και τις σκηνές στον πραγματικό κόσμο. Το "νόημα" εκφράζει απλά την πραγματική έννοια των πραγμάτων, τα οποία είναι υψηλότερα από τα πραγματικά αντικείμενα, εικόνες και σκηνές. Το βασίλειο της μεταφυσικής, της καρδιάς και του χεριού. "Αυτή είναι η αναζήτηση και η εμπειρία των σύγχρονων καλλιτεχνών για την τέχνη. Ήδη από την ακμή της κεραμικής του Χαν, πάνω από δύο χιλιάδες χρόνια πριν, οι καλλιτέχνες είχαν μια βαθιά κατανόηση του ρεαλισμού και του ρομαντισμού. Η κατανόηση, και ταυτόχρονα, ο συνδυασμός "πορτραίτου" και "ελεύθερου πινέλου" περνάει από τη διαδικασία δημιουργίας πλακιδίων Han πορτρέτο. Από την προοπτική του ρεαλισμού, όλα τα δημιουργικά θέματα και το περιεχόμενο των πορτραίτων Han προέρχονται από την παραγωγή και τη ζωή του αγροτικού πολιτισμού της δυναστείας Han. Στην πλούσια συλλογή του μουσείου πορτραίτων κεραμιδιών Chonghanxuan Han στο Qingdao, μπορούμε να δούμε τη συγκομιδή της γεωργίας, της αλιείας και του κυνηγιού. Παραγωγή κλωστοϋφαντουργικών και άλλων γεωργικών χειροτεχνιών, κοινωνική ζωή όπως ποδηλασία, μουσική και χορός, διαλέξεις και μάθηση, ιστορικές ιστορίες όπως ο Jing Ke δολοφονία του βασιλιά του Τσιν, δύο ροδάκινα που σκοτώνουν τρεις στρατιώτες, μύθοι, θρύλοι και θηρία όπως η Βασίλισσα Μητέρα της Δύσης, Χούι, Φούξυ Νουβά, Κινγκλονγκ Σουζάκου κ.λπ., συμβολίζοντας την καλή τύχη Σημαντικές εικόνες και μοτίβα διαφόρων ζώων και φυτών. Αυτά τα περιεκτικά και εκτεταμένα θέματα αντικατοπτρίζουν την πολιτική σταθερότητα και την οικονομική ευημερία της δυναστείας των Χαν, και το σύνολο των πλακιδίων της δυναστείας Χαν είναι το λεγόμενο «που προέρχεται από τη ζωή, αλλά πρέπει να είναι διαφορετικό από τη ζωή». Λόγω της «αλήθειας», μπορούμε να κατανοήσουμε την υλική ζωή και τον πνευματικό κόσμο των προγόνων της δυναστείας Χαν από το περιεχόμενο των πορτραίτων Χαν. Αυτή είναι η καλύτερη ενσωμάτωση του ρεαλισμού στην καλλιτεχνική δημιουργία. Ο ποιητής Xu Ning της δυναστείας των Τανγκ περιέγραψε στα "Τραγούδια του Χαν Χαν" ότι "ο Ζάο Τζιαφέιαν σερβίρεται στον Ζάογιανγκ και χορεύει στην παλάμη του φλάουτου". Ο χορός Han δεν είναι διαθέσιμος. Ευτυχώς, το Μουσείο Chonghan Xuanhan Portrait Brick περιέχει πολλά κεραμίδια πορτρέτου Han που αντιπροσωπεύουν μουσική και χορό. Όλα καταγράφουν τη σκηνή του μακρυμάνικου χορού: ένας χορευτής με λεπτή μέση στέκεται στο ένα πόδι, το ένα πόδι σηκώνεται και λυγίζει, Το σώμα κλίνει προς τα αριστερά, ο χορευτής κοιτάζει πίσω και ρίχνει τα μακριά μανίκια πίσω του. Τα πετώντας μακριά μανίκια καταλαμβάνουν το μεγαλύτερο μέρος του σκελετού. Δεν μπορούμε να δούμε καθαρά το πρόσωπο και τους μύες του χορευτή, αλλά με λίγες πινελιές, η φιγούρα του χορευτή και η χειρονομία του μακρυμάνικου χορού μπορούν να ξεφύγουν. Επιπλέον, η εικόνα δεν καταγράφει άκαμπτα τη στατική στιγμή μιας συγκεκριμένης στιγμής. Εικόνα: Επειδή ο χορευτής δεν είναι σε ισορροπημένη κατάσταση, το σώμα του κλίνει σαν ένα αδύναμο Liu Fufeng και μια δυναμική αίσθηση εμφανίζεται αυθόρμητα, σαν ο χορευτής να εισέλθει αμέσως στην επόμενη χορευτική κίνηση. Ολόκληρη η εικόνα είναι γεμάτη αέρα λόγω του μακρυμάνικου χορού, που φέρνει τον θεατή στην ατμόσφαιρα του ελαφρού τραγουδιού και του χορού. Αν και ο κόσμος δεν έχει καμία ευκαιρία να δει ξανά τον Wei Zifu και τον Zhao Fei










"Τιανμά" Χαν πορτραίτο τούβλο (μερικό) τρίψιμο










Μέρος των τούβλων πορτρέτου δυναστείας Han στο "Tianma"










"Δύο άλογα και δέντρα ιβίσκου" Τζούρα πορτρέτου Han (μερική) τρίψιμο






  Η εμφάνιση της κινεζικής τέχνης είναι πολύ διαφορετική από αυτήν της Δύσης από την αρχή, επειδή η ρεαλιστική τέχνη είναι εγγενώς υποκειμενική · το κλειδί για την τέχνη δεν είναι το αντικείμενο, αλλά ο ίδιος ο δημιουργός. Για τους δημιουργούς, η ρεαλιστική τέχνη απαιτεί τόσο αυστηρή εμπειρία όσο και σχεδόν εμμονική προτίμηση για τα συναισθήματα. Απαιτεί γνώση, δεξιότητες, συναισθήματα, καλλιέργεια, μετριασμό και εμπειρία ζωής και συσσώρευση. Αυτό που λαμβάνεται είναι ένα είδος ικανότητας φαντασίας και απόδοσης που «ο καθένας έχει στα μάτια όλων αλλά όχι στο μυαλό όλων». Εξαιρουμένης της επανάληψης των εμφανίσεων, οι εικόνες ανθρώπων και αντικειμένων στα κεραμίδια Han είναι σε διαφορετικές πόζες, αλλά όλες είναι εκλεπτυσμένες και ζωντανές. Ο αυτοκράτορας Γου της δυναστείας των Χαν αγαπούσε τα άλογα σαν Τζι. Από τις κεντρικές πεδιάδες έως τις δυτικές περιοχές, τα καλά άλογα ήταν συχνά εμπόριο. Τα άλογα ήταν μια σημαντική πτυχή της καθημερινής ζωής στη δυναστεία Χαν. Οι πρόγονοι της δυναστείας των Χαν είχαν βαθιά αγάπη για τα άλογα. Επομένως, η εικόνα των αλόγων είναι επίσης ένα κεραμίδι πορτρέτου Χαν. Ένας μεγάλος αριθμός εικόνων αλόγων εμφανίζονται στα κεραμικά πορτραίτα της Χαν στο Μουσείο Chong Hanxuan: Ένα σημαντικό θέμα της Κινεζικής Ακαδημίας Επιστημών: Το Tianma έχει φτερά και ταξιδεύει ελεύθερα · ένα καλό άλογο μπορεί να εξημερωθεί και να ταξιδέψει με ένα καλάθι. Τα άλογα για ιππασία και κυνήγι είναι μεγάλα και λεπτά, ενώ τα άλογα που πρέπει να τραβηχτούν σε διπλό βαγόνι είναι ψηλά και δυνατά. Η στάση ενός μεμονωμένου αλόγου είναι επίσης πολύ πλούσια, κάποιοι λυγίζουν τα πόδια τους προς τα εμπρός, κάποιοι ανεβαίνουν στον ουρανό και κάποιοι τεντώνουν τη στάση τους ... Αυτό δείχνει ότι στην ακμή της δημιουργίας κεραμιδιών πορτρέτου Χαν, υπήρχαν ήδη μεγάλος αριθμός εξαιρετικών δημιουργών. Μπορεί να πάει βαθιά σε διάφορα μέρη της κοινωνικής ζωής, να παρατηρήσει όλες τις πτυχές της κοινωνικής ζωής, να συσσωρεύσει έναν πλούτο εμπειρίας ζωής και να χρησιμοποιήσει ώριμες τεχνικές έκφρασης για να αφαιρέσει ρεαλιστικά αντικείμενα. Ο συλλογικός ενθουσιασμός της κοινωνικής ζωής που εκφράζεται από πλακίδια πορτραίτου μεγάλης κλίμακας καθιστά ακόμη πιο αξιοσέβαστη την καλλιτεχνική ομάδα δημιουργίας πλακιδίων Han.


NOIN ULA AND THE HELLENISTIC WORLD

 NOIN ULA AND THE HELLENISTIC WORLD

Xiongnu embroidery of a Stag being attacked by a Griffin, from Noin Ula, 1st c. BC




Wall- hanging embroidered with Tortoise and Fish from Noin Ula, 1st c. BC


carpet discovered in the 20th Noin-Ula kurgan, royal folded chair
https://scfh.ru/en/papers/history-embroidered-in-wool/

https://scfh.ru/files/medialibrary/5fd/5fdfa5681f5f9c53fb369402407f6d59.jpg

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

Schaefer, Η. 1943. "Hellenistic Textiles in Northern Mongolia," AJA 47 (3), pp. 266-277.

Polosmak, N. V., E. Karpova. 2016. "Remains of tapestry from a Xiongnu (Early 1st Century AD) Burial in Mound 22 at Noin-Ula," Archaeology Ethnology and Anthropology of Eurasia 44 (4), pp. 76-82.



Σάββατο, 5 Σεπτεμβρίου 2020

ΠΡΟΣΩΠΟΓΡΑΦΙΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΡΩΜΑÏΚΗ ΑΙΓΥΠΤΟ

 ΠΡΟΣΩΠΟΓΡΑΦΙΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΡΩΜΑÏΚΗ ΑΙΓΥΠΤΟ


https://exhibitions.kelsey.lsa.umich.edu/galleries/Exhibits/textiles/classroom/class5b.html

Λεπτομέρεια από απεικόνιση τού Ήρωνος (Καρανίς, οικία B50, δωμάτιο E)
Compare the bent leg and horse blanket to the image in the large painting fragment from house 124.
After a painted photograph by Hamzeh Carr, ca. 1927
Kelsey Museum Archives, 4.2922
Ζωγραφική στις δύο πλευρές κόγχης: Ήρων και Ίσις με τον Αρποκράτη (οικία B50, δωμάτιο E)
Kelsey Museum Archives, 5.2159

Ίσις η Γαλακτοτροφούσα. Φώτο: Kelsey Museum of Archaeology/Wikimedia
Ο Αρποκράτης, με το δάχτυλο στα χείλη του, μας κάνει νόημα να σιωπήσουμε! ("διὸ τῷ στόματι τὸν δάκτυλον ἔχει προσκείμενον ἐχεμυθίας καὶ σιωπῆς σύμβολον", λέει ο Πλούταρχος, Plut. De Iside 378c ).
Εδώ έχουμε μια τοιχογραφία του 4ου μ.Χ. αιώνα, που βρέθηκε στην αρχαία αγροτική αιγυπτιακή κωμόπολη Καρανίδα, ιδρυθείσα από τον Πτολεμαίο Β’ τον Φιλάδελφο (308/9-246 π.Χ.). https://neoskosmos.com/el/232508/isida-i-galaktotrofousa/

Αριστερά : Παναγία Βρεφοκρατουσα, Δεξιά: Παναγία Γαλακτοτροφούσα
Μονή Χιλανδαρίου



The encaustic painting technique was first developed in Classical Greece.41 {Barr, ten Berge, van Daal, van Oppen 2019, p. 19}

Susan Walker pointed out that the linden wood on which many Fayum portraits were painted generally derives from southeastern Europe, thus including the heartland of the Macedonian veterans who settled in Egypt in the Hellenistic period.43
If Walker’s provocative suggestion were correct, it would indicate that the addition of panel portraits to mummies centuries later in the early Roman Imperial period could be understood as an expression of ethnic or cultural identity—a proud exclamation of the Graeco-Macedonian background of the wealthy upper-class inhabitants of the Fayum. {Barr, ten Berge, van Daal, van Oppen 2019, p. 19}



Wahid Omran, 2015. "The Cult of Heron in Egypt," Art. International Journal of Heritage, Tourism, and Hospitality 9 (1), pp. 206-225.
https://www.researchgate.net/publication/333262796_The_Cult_of_Heron_in_Egypt
https://pdfs.semanticscholar.org/dcef/0bb74ca4431a9831b13949f7b67ac663ad86.pdf?_ga=2.100999361.1126076439.1599379589-1678130575.1576904588

Graham Claytor, W.. 2014. "Heron, Son of Satyros: a Scribe in the grapheion of Karanis," Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 190, pp. 199-202.
https://www.jstor.org/stable/23850696

Barr, J., C. M. ten Berge, J. M. van Daal, B. van Oppen. 2019. "The Girl with the Golden Wreath: Four Perspectives on a Mummy Portrait," Arts 8 (3):92 , pp. 1-30.
https://www.researchgate.net/publication/334518311_The_Girl_with_the_Golden_Wreath_Four_Perspectives_on_a_Mummy_Portrait


Δευτέρα, 31 Αυγούστου 2020

ΤΟ ΘΗΡΙΟΜΟΡΦΟ ΥΦΟΣ: ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΝΟΜΑΔΕΣ ΤΗΣ ΣΤΕΠΑΣ ΣΤΗΝ ΚΙΝΑ ..

 ΤΟ ΘΗΡΙΟΜΟΡΦΟ ΥΦΟΣ: ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΝΟΜΑΔΕΣ ΤΗΣ ΣΤΕΠΑΣ ΣΤΗΝ ΚΙΝΑ ..

Το θηριόμορφο ύφος αρέσκεται στην καλλιτεχνική απεικόνιση θεμάτων με ζώα ή σκηνών με μάχες μεταξύ θηρίων, διακρίνεται δε από τον χαρακτηριστικό ζωντανό τρόπο του. Άν και στοιχεία του απαντώνται από παλαιά στην Σουμερία, το Ελάμ κ.α., συνήθως αποκαλείται ‘Σκυθικό θέμα του ζώου’ ή ‘θηριόμορφο ύφος’ (Animal Style), υπό αυτήν δε την μορφή η εμφάνισή του τοποθετείται στον έκτο αι. π.Χ.[1] εκτιμάται δε ότι συσχετίζεται με τους νομάδες των στεπών. Πράγματι στον κόσμο της στέπας τα ζώα υπήρξαν ιδιαίτερα σημαντικά, ενώ στην ίδια περιοχή άνθισε και ο σαμανισμός, επίσης συσχετιζόμενος με το υπό συζήτηση ύφος.

Το γνωστό Σκυθικό διακοσμητικό θέμα του άγριου ζώου,[2] φέρον σαφή της Ελληνική επίδραση,[3] θεωρείται ότι επηρέασε επίσης την Κινεζική τέχνη και μάλιστα κατά τρόπο εμφανή ήδη από το 500 π.Χ. περίπου.[4] Μάλιστα αυτές οι εξωτερικές επιδράσεις έχουν χαρακτηρισθεί ευδιάκριτες και σαφείς και στην παραγωγή του διάσημου χυτηρίου Houma.[5] Το τελευταίο, ευρισκόμενο στην πρωτεύουσα του κρατιδίου Jin στην επαρχία Shanxi, υπήρξε σημαντικό κέντρο μεταλλοτεχνίας κατά τον έκτο και πέμπτο αιώνα π.Χ. H παραγωγή του υπήρξε αντικείμενο εμπορίου σε ευρύτατη περιοχή, ενσωμάτωνε δε πληθώρα επιρροών.[6]

A VERY RARE ARCHAIC BRONZE 'FIGURAL' PLAQUE, 2ND C. BC
of rectangular form, well cast in openwork with two long-haired men locked in combat, each with bare chests and wearing loose trousers, flanked by two harnessed horses in profile and large trees all below a bird hovering above (Length 5 5/8  in., 14.2 cm)

Only a small group of plaques of this design appear to be published, including one from the Xiwenguo Zhai Collection, exhibited in Traders and Raiders on China's Northern Frontier, Arthur M. Sackler Gallery, Washington, D.C., 1995, cat. no. 1, where it is noted that there are two matching plaques depicting the same scene excavated from a Western Han tomb at Kexingzhuang near Xi'an, Shaanxi province; one in the Victoria and Albert Museum, acc. no. M. 160-1951; and another, formerly in the C.T. Loo Collection, illustrated in Alfred Salmony, Sino-Siberian Art The Collection of C.T. Loo, Paris, 1933, pl. XXI, fig. 2, shown together with an other plaque of the same design, but not in openwork
https://www.sothebys.com/en/auctions/ecatalogue/2019/junkunc-arts-of-ancient-china-ii-n10224/lot.216.html

Μειξογενές χρυσό τέρας της περιόδου των Αντιμαχομένων Κρατιδίων (τάφος στο χωρίο Nalingaotu, Shenmu, επαρχίας Shaanxi), http://www.cflac.org.cn/xw/jishixinwen/201411/t20141115_275071.htm

Μιλώντας για θηρία, δεν πρέπει να χάσετε τα διάσημα "χρυσά θηρία" στην αίθουσα έκθεσης. Αν και έχει ύψος μόλις 11,5 cm, η μοναδικότητά του το κάνει διάσημο. Αυτό το θηρίο, που ανακαλύφθηκε από τον τάφο των πολεμικών κρατών στο χωριό Nalingaotu, κομητεία Shenmu, επαρχία Shaanxi, μοιάζει με ένα πρόβατο και ένα ελάφι, που στέκεται σε ένα βραχίονα τεσσάρων πετάλων. Σύμφωνα με το σχήμα του σώματος, είναι ένα πρόβατο ή ένα ελάφι · μπορεί να ειπωθεί ότι είναι ένα πρόβατο, αλλά έχει ένα ράμφος με αετό, το οποίο είναι αγκιστρωμένο προς τα μέσα · είναι ένα ελάφι, αλλά τα κέρατα στο κεφάλι του είναι το κεφάλι του ράμματος με αυτιά και ουρά. Υπάρχει επίσης ένα τέτοιο κεφάλι πουλιού.

  Οι ειδικοί λένε ότι αυτό το ράμφος και το οπλές θηρίο είναι ένα συνηθισμένο διακοσμητικό μοτίβο στη βόρεια Κίνα, αλλά σχεδόν όλα αυτά είναι ανάγλυφα χαραγμένα στην επιφάνεια των σχετικών σκευών και τα οπίσθια άκρα συχνά εμφανίζονται. Ενας. Δεδομένου ότι τα πέταλα των αγκυλών που ορίστηκαν από τα θηρία έχουν σταθερές διατρήσεις, μπορεί να φανεί ότι είναι ένα στολίδι. Ταυτόχρονα, αποκαλύφθηκαν τιμαλφή όπως ασημένια τίγρη, χρυσή τίγρη, ασημένια ελάφια, λάθος χρυσό και ασημένιο ξίφος, έτσι θεωρείται ότι ο ιδιοκτήτης του τάφου πρέπει να είναι ο αρχηγός της φυλής του βόρειου λιβαδιού.

  Τα μοτίβα των οπλών θηραμάτων εξαπλώθηκαν σύντομα στις Κεντρικές Πεδιάδες. Στην βιτρίνα μόλις ένα βήμα μακριά από αυτό το θηρίο, εμφανίστηκε σε ένα ζευγάρι χρυσά στολίδια μέσης που ανακαλύφθηκαν από το Μαυσωλείο του Βασιλιά Τσου της Δυτικής Δυναστείας Χαν στο Λιοντάρι Όρος, Xuzhou. Το μπροστινό μέρος της χρυσής πλάκας μέσης είναι διακοσμημένο με ανάγλυφο, το οποίο σκιαγραφεί τη σκηνή δύο θηρίων που δαγκώνουν το θηρίο με κέρατα και πόδια. Δύο θηρία δαγκώνουν τους ώμους και τα πίσω άκρα του θηρίου αντίστοιχα. Παρόλο που το γυαλί βιτρίνας είναι κάπως ανακλαστικό, μπορεί ακόμα να φανεί καθαρά ότι το θηρίο έχει μεγάλα κέρατα στο κεφάλι του, τα μπροστινά άκρα του γονατίζουν και ο λαιμός, οι ώμοι και οι γλουτοί είναι διακοσμημένοι με σπειροειδή σχέδια.

Οι σημαντικότεροι βόρειοι ποιμενικοί λαοί, σύγχρονοι της αυτοκρατορίας των Han, υπήρξαν οι Xiongnu, οι οποίοι μέχρι τα τέλη του 3ου αι. π.Χ. είχαν σχηματίσει μια τεράστια αυτοκρατορία στις στέπες πέρα ​​από το Σινικό Τείχος. Στην ακόλουθη εικ. 1 παρουσιάζεται παράδειγμα πλακιδίου διακοσμητικού ζώνης, το οποίο παρήχθη κατά την ακμή των Xiongnu. Τέτοια πλακίδια, διαθέτοντα κατοπτρική παράσταση, απαρτίζουν ανά δύο μία πόρπη ζώνης,[7] απεικονίζουν δε κατά βάσιν την αυτή ζωομορφική σκηνή, με μικρές παραλλαγές. Κάθε πλάκα παρουσιάζει ένα πεσμένο μειξογενές οπληφόρο το οποίο διαθέτει κεφαλή αρπακτικού και σφιγμένες οπλές και δέχεται επίθεση από αρκούδα και λύκο. Το οπληφόρο είναι ένα μυθολογικό πλάσμα του οποίου οι άκρες των ελαφοκεράτων και της ουράς του καταλήγουν σε σειρά κεφαλών αρπακτικών. Αυτή η μυθολογική σκηνή με το θέμα της μάχης των θηρίων ανήκει σε ένα ευρύτερο συμβολικό σύστημα το οποίο αναπτύχθηκε μεταξύ των ποιμενικών λαών της στέπας της Ανατολικής Ευρασίας. Φαίνεται ότι εισήχθη στην εικονογραφία εκείνων που κατοικούσαν στα λιβάδια της βορειοδυτικής Κίνας κατά τα τέλη του τετάρτου αι. π.Χ. από ποιμενικές ομάδες προερχόμενες από τα βορειοδυτικά, οι οποίες διέφυγαν εν συνεχεία των αναταραχών που δημιουργήθηκαν από τις εκστρατείες του Μεγάλου Αλεξάνδρου στην Κεντρική Ασία. Το θέμα συνέχισε να αντιπροσωπεύεται σε διακοσμητικά ζώνης στην βόρεια Κίνα κατά τη διάρκεια του πρώτου αι. π.Χ.


Εικ. 1. Χρυσή πόρπη από τάφο των Δυτικών Han (όρος Tianqi, Xuzhou Jiangsu δευτέρου αι. π.Χ.)
<https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gold_belt_buckle_from_Western_Han_dynasty_tomb_Tianqi_Mountain_Xuzhou_Jiangsu_2nd_century_BCE_MH_02.jpg>

Μερικά από τα πολλά πλακίδια ζωνών τα οποία συνδέονται με τους Xiongnu θεωρείται ότι έχουν κατασκευαστεί σε εργαστήρια στην Κίνα, ενώ άλλα εκτιμάται ότι θα μπορούσαν να έχουν παραχθεί από Κινέζους τεχνίτες της περιόδου Χαν αποσπασμένους στα βόρεια φυλάκεια των Xiongnu στην Μογγολία και στην περιοχή της λίμνης Βαϊκάλης. Η συμμετοχή Κινέζων τεχνιτών στην παραγωγή πολυτελών αντικειμένων για τους ποιμενικούς γείτονές τους εξηγεί πώς ορισμένα εξωτικά καλλιτεχνικά θέματα καθώς και τεχνικές μεταλλουργίας εισήχθησαν στην Κίνα κατά την περίοδο Χαν.[8] Σε αντίθεση με τo σχολιασθέν ήδη πλακίδιο, το ζεύγος των πλακιδίων υπ. αρ. Miho 110, αντιπροσωπεύει το υψηλότερο επίπεδο της τεχνικής ενθέσεως το οποίο επετεύχθη κατά την περίοδο των Δυτικών Han. Πιο προσεκτική ματιά στη μυθολογική σκηνή αποκαλύπτει μια σημαντική λεπτομέρεια η οποία σχετίζεται περισσότερο με τους Chu παρά με την εικονογραφία της στέπας. Κάθε κεφαλή αρπακτικού κρατά στο ράμφος της ένα μαργαριτάρι, εικονογραφικό χαρακτηριστικό το οποίο σχετίζεται με τα πουλιά των τεχνουργημάτων των Chu.

Εικ. 2. Ζεύγος πλακιδίων πόρπης των Ανατολικών Han (MMA, acc. nr. 24.174.6, .7) , https://www.metmuseum.org/art/collection/search/72271


Ένα ζεύγος πλακιδίων από επιχρυσωμένο χαλκό που κάθε μία φέρει την αυτή μυθολογική σκηνή ανασκάφηκε από τάφο της περιόδου Han κοντά στο Sandiancun (ανατολικά προάστεια της Xi'an), Shaanxi, όπου η πρωτεύουσα Chang'an των Δυτικών Han.

Πιο πρόσφατα, δύο υπέροχες χρυσές πόρπες, καθεμία από πλακίδια με κατοπτρική παράσταση, ανακαλύφθηκαν στο Xuzhou της επαρχίας Jiangsu, μεταξύ των ταφικών προσφορών στον τάφο του πρίγκιπα Liu Wu των Δυτικών Han, ο οποίος πέθανε το 154 π.Χ.[9] Τα πλακίδια ήταν ακόμη προσαρμοσμένα σε μεταξωτή ζώνη και τοποθετημένα εντός ξύλινου κιβωτίου. Είναι ενδιαφέρον να σημειώσουμε ότι ένα ζευγάρι πλακιδίων χυτεύθηκε με την μέθοδο του απολεσθέντος κεριού (lost-wax casting) και υφάσματος, ενώ το άλλο - όντας βαρύτερο - χυτεύθηκε με την μέθοδο απολεσθέντος κεριού.

Με βάση τα προηγούμενα εκτιμάται ότι από τα προαναφερθέντα νομαδικά φύλα ή, μάλλον, μέσω αυτών τεχνολογικές καινοτομίες όπως η χύτευση με την μέθοδο του απολεσθέντος κεριού,[10] η επικασσιτέρωση, η σφυρηλάτηση και η ένθεση χρυσού βρήκαν τον δρόμο τους μέχρι την αχανή χώρα.[11]

Εικ. 3. Κερασφόρος έλαφος με διπλωμένα πόδια (Kegen, Almaty, 7ος–6ος αι. π.Χ.)


ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

[1]. Svobodová 2018, p. 17.
[2]. Rostovtzeff 1922, pp. 181-209. Πρόκειται για θέματα ζώων ή σκηνών με μάχες μεταξύ θηρίων, που περιγράφονται με χαρακτηριστικό ζωντανό τρόπο, που συνήθως αποκαλείται ‘Σκυθικό θέμα του ζώου’ ή ‘θηριόμορφο ύφος’ (Animal Style).
[3]. Meyer 2013, p. 110. Πράγματι οι Farmakovski, Ebert και Schefod έχουν υποστηρίξει την Ιωνική προέλευση του ύφους.
[4]. Bagley 2006, p. 17, n. 1; Han 2013, p. 2.
[5]. Bagley 2006, p. 25; Han 2013, p. 17. 
[6]. Xiating and Ziming 1996.
[7]. Belt Buckle, North China, 3rd - 2nd century B.C., Bronze, gold and silver inlays, Miho museum
(http://www.miho.or.jp/booth/html/artcon/00001850e.htm).
[8]. ως άνω σημ. 1.
[9]. Bunker, Watt and Sun 2002, p. 101, cat. nr. 68.
[10]. Peng 2017; Mei et al. 2015, pp. 226-227; Hunt 1980; Encyclopaedia Iranica, s.v. CHINESE-IRANIAN RELATIONS xiv. The Influence of Eastern Iranian Art. Στα άρθρα παρέχεται σχολιασμός των σχετικών απόψεων για την τεχνική απολεσθέντος κεριού (lost-wax casting). Η σχετική τεχνική είναι μία μέθοδος χυτεύσεως σε μήτρα (καλούπι), κατά την οποία η επιθυμητή μορφή σκαλίζεται σε κηρόμαζα, καλύπτεται με πηλό και ψήνεται σε φούρνο. Το κερί εν συνεχεία διαφεύγει από ειδικά διαμορφωμένες οπές και τη θέση του παίρνει το μέταλλο, συνήθως ορείχαλκος.
[11]. Mei et al. 2015, p. 229.

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

Cumont F. 1928. Rev. of M. Rostovtzeff, Inlaid bronzes of the Han dynasty, in the collection of C. T. Loo, in Revue belge de philologie et d'histoire 7 (1), pp. 284-285.

Bunker, E. C., J. C. Y. Watt, Z. Sun. 2002. Nomadic Art of the Eastern Eurasian Steppes: The Eugene V. Thaw and Other New York Collections (Metropolitan Museum of Art), New York.


Svobodová, K. 2018. " Iranian and Hellenistic Architectural Elements in Chinese Art," Sino - platonic papers 274 , pp. 1-36.

Meyer, C. 2013. Greco-Scythian Art and the Birth of Eurasia: From Classical Antiquity to Roman Modernity, Oxford.

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gold_belt_buckle_from_Western_Han_dynasty_tomb_Tianqi_Mountain_Xuzhou_Jiangsu_2nd_century_BCE_MH_02.jpg

ΠΛΕΟΝ ΠΡΟΣΦΑΤΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ 07/09/2020




Κυριακή, 30 Αυγούστου 2020

Greeks and their arts in Asia (Boardman et al.)

 

Greeks and their arts in Asia


52 Silver gilt phaleron with a stretched griffin, from Novouzensk. (St Petersburg, Hermitage Museum)
54 Silver gilt medallion from south Russia, with a bust of Artemis. (St Petersburg, Hermitage Museum)


55 Silver gilt phaleron from Volodarka Kurgan, Kazakhstan. Bellerophon on Pegasus rides down the Chimaera. (After Mordvintseva)

56 Silver gilt phaleron from the Kuban. Dionysos rides a lion, and Athena fights a naked giant within a vine border. (After Mordvintseva)
58 Gold belt plaque with inlays; a hero attacks a centaur. (Drawing, author)
59 Gold plaque from Tillya Tepe with Aphrodite and monsters. 1st cent. AD. (Drawing, author. After TTG)
60 The woman from burial 6 at Tillya Tepe. For the ornaments at ears and neck, see PLS. XXXII and XXXI. (After TT)

61 Inlaid gold roundel from a belt. A goddess (eastern maenad?) seated on a lion and holding a cup. 1st cent. AD. (Drawing, author. After TTG)
62 Inlaid gold plaque with a Triton holding an oar and a dolphin. 1st cent. AD. (Drawing, author. After TTG)
63 Design of a man holding a dolphin from a Kushan silver coin. 1st cent. AD. (Drawing, author. After TTG)

64 Ketos and dragon heads. Left – Chinese; right – Greek; below – Tillya Tepe. (Drawing, author. After After Alexander)
65 Gilt bronze cup from Datong (Shanxi, China) with a Vintage scene. 1st/2nd cent. AD (?). (After Rawson)
China: Dawn of a Golden Age, https://www.ajaonline.org/online-review-museum/378
The most striking objects of this section are a group of bronze and silver vessels (nos. 58–64), all unearthed in Datong, northeast of which was Pingcheng, the capital of the Northern Wei until 493. The floral patterns, the general shape, and motifs of the three stem cups (nos. 58–60; fig. 4) suggest their indebtedness to Hellenistic and Roman traditions. 
SEE ALSO https://www.jstor.org/stable/24048829?read-now=1&seq=10#page_scan_tab_contents
SEE ALSO my book, 10_24 & _25
66 Gilt silver plate from Jingyuan (Gansu, China), featuring Dionysos on a leopard within a vineyard border. 1st/2nd cent. AD. (After China Digest)

67 Bronze kneeling warrior from a burial north of the Tienshan range. (Urumchi Museum. After DCAA. H. 42 cm)

XIV Gilt silver cup with maenads, one naked playing a syrinx, another dressed, with a torch. 3rd/2nd cent. BC. (Miho Museum, Shigaraki. H. 13.2 cm)

XVII Gilt silver disc from Aï Khanoum, showing the goddess Cybele in a chariot, with priests, a radiate bust of a god, the moon and sun. 3rd cent. BC. (After Afghanistan. Diam. 24 cm)
XVIII Bronze statuette of a piping satyr, dedicated at Takht-I Sangin by one Atrosokes. 3rd cent. BC. (After Oxus. H. 33 cm)
XIX Ivory scabbard from Takht-I Sangin with a lion holding a deer, and on the chape a curled-up goat in nomad style. 4th cent. BC. (After Oxus. L. 27.7 cm)
XX Ivory forepart of a rhyton vase in the form of a lion, from Takht-I Sangin. 4th/3rd cent. BC. (After Oxus. H. 8.6 cm)
XXI Ivory head of Herakles wearing a lionskin cap, the pelt over his shoulders, from Takht-I Sangin. 3rd cent. BC. (After Oxus. Height 3.6 cm)

XXII Ivory relief from a scabbard with a winged female horse-fish, holding an oar and fruit, from Takht-I Sangin. 3rd cent. BC. (After Oxus. Width 11.8 cm)


XXIII Gold belt plaque showing a lion and boar fighting, in an unusual and possibly western style. From Xigoupan, north China. 5th/4th cent. BC (?) (After Boardman. 13 × 10 cm)
XXIX Gold belt buckle from Tajikistan. A Chinese horseman rides down a boar. The border is a classical ovolo. (After Treasures. W. 5.2 cm)
XXX Bronze rhyton in the form of a centaur holding a goat, from near Gilgit, Pakistan. 3rd/2nd century BC. (Oxford, Ashmolean Museum 1963.28. H. 27.5 cm)

Boardman, J. The Greeks in Asia


Graeco-Bactrian Vessel,  ca. 3rd century B.C. (MMA, ac. nr:1992.232.3)
https://www.metmuseum.org/art/collection/search/327474


Bactrian Head Vase (2nd c. B.C.)
Description: Terracotta vase in form of a male head originating from the Indo-Greek kingdom of Bactria. The vessel stands on a broad base with a conical foot. Above it the plastically worked out head of a bearded man. The eyebrows are bulging, the mouth broad and smiling, the nose long and pointy. Followed by the cylindrical vase neck. On the front of the neck and the back of the head the imprint of a seal with the depiction of a king (most probably Menandros I).
https://www.cb-gallery.com/en/produkt/baktrische-kopfvase/

Pillar capital from Surkh Kotal, with central Buddha figure

The Rabatak inscription is an inscription written on a rock in the Bactrian language and the Greek script, which was found in 1993 at the site of Rabatak, near Surkh Kotal in Afghanistan. The inscription relates to the rule of the Kushan emperor Kanishka, and gives remarkable clues on the genealogy of the Kushan dynasty.

Buddha (Indo-Greek art, National Museum of Delhi)



Οι λέξεις είναι γραφτό να απομνημονεύονται. Δεν πρέπει να λέγονται.
Βουδιστική στήλη του 4 ου αιώνα. Μουσείο Dunhuang.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1211426525916814&set=a.114880948904716&type=3&theater


Head Image: Bovine head shaped wine pot with red and color, which from southern Italy, 4th century. /National Museum Photo
https://newsvideo.su/video/9748703




The famous Indian couple are trying their new Greek outfit with pleasure. Carved grey schist. Gandhara. Circa 3/4 century. Reputedly from Takht-I bahi in Mardan, Khyber-Pakhtunkhwa, Pakistan.

 Double vision?! No! It’s a painted double headed pottery tomb guardian. Tang Dynasty. The most unusual design of the Ceramic sculpture of Tang Dynasty. Excavated from a Tang tomb which is located in Gong Yi city. Thus region was a very famous and prosperous ceramic production Center from 6th c. till 12 c.

Κεφαλή βορειο - Αφρικανού ιππέως της Κυρήνης (BM 1861,1127.13)
https://www.britishmuseum.org/collection/object/G_1861-1127-13
Head from a bronze portrait statue of a North African; cast by the indirect lost-wax method, with incised beard, moustache and eyebrows. The lips, eyelids and eyelashes were made separately. The copper-plated lips were inserted from the inside, with the original red tint contrasting with the colour of the face. The lips are slightly parted and the teeth are of bone. The pupils of the eyes were originally of glass, and the whites of magnesium carbonate. The thick-walled casting of this bronze suggests a date of about 300 BC. The facial characteristics suggest that the man is North African, possibly an important member of the Berber peoples, the native Cyrenaicans.


Αυτή η παραστατική και ρεαλιστική ορειχάλκινη κεφαλή, χαρακτηριζόμενη έτσι με βάση και τις πέντε αισθήσεις παρόλην την ύπαρξη ιχνών εξιδανικεύσεως, θεωρείται ότι μάλλον απεικονίζει ντόπιο νεαρό ιππέα. Προέρχεται από τον Ναό του Απόλλωνος της Κυρήνης, πόλεως στην βορειοανατολική Λιβύη (Αφρική) χρονολογείται δε περί το 300 π.Χ. Για την χύτευση υιοθετήθηκε η έμμεση μέθοδος η λεγομένη 'της απώλειας κεριού', ενώ η γενειάδα και τα φρύδια χαράκτηκαν προσεκτικά μετά την χύτευση. Προκειμένου να επιτευχθεί ιδιαίτερη ζωντάνια τα χείλη κατασκευάστηκαν ξεχωριστά ακολούθησε δε ένθεση ερυθρού χαλκού. Η οδοντοστοιχία διαμορφώθηκε από οστά ζώων, οι κόρες έγιναν με ένθετη ύαλο, ενώ για το λευκό μέρος του οφθαλμού χρησιμοποιήθηκε αναθρακικό μαγνήσιο. Ακόμη και οι βλεφαρίδες κατασκευάστηκαν εκ των υστέρων και εν συνεχεία φυτεύτηκαν στην θέση τους.

Η Κυρήνη, θέση ανασκαφής του αγάλματος, ιδρύθηκε στην παράκτια αυτή θέση από τους Θηραίους το 630 π.Χ., υπό την αρχηγία του Βάττου Αριστοτέλους, πήρε δε το όνομα της από την πηγή Κύρη, που ήταν αφιερωμένη στον θεό Απόλλωνα. Η πόλη αναπτύχθηκε γρήγορα  και εξελίχθηκε σε κέντρο του Ελληνικού πολιτισμού στην Βόρεια Αφρική, ενώ απετέλεσε επίσης μείζον εμπορικό κέντρο. Τον τρίτο αιώνα π.Χ., στην πόλη ιδρύθηκε η φιλοσοφική Σχολή της Κυρήνης από τον Αρίστιππο, μαθητή του Σωκράτους. Η πολυσύχναστη επιχειρηματική πόλη, κατέστη πολιτιστικός και ακαδημαϊκός κόμβος, ενώ ήταν γνωστή σε όλο τον κλασικό ελληνικό κόσμο ως η Αθήνα της Αφρικής. Η πόλη έγινε κτήση της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας το 74 π.Χ., καταστράφηκε δε ολοσχερώς από σεισμό το 365 μ.Χ.
Το 300 π.Χ., η περίοδος που στην Κίνα ονομάζεται ως αυτή 'της Ανοίξεως και του Φθινοπώρου', ήταν επίσης η αρχή της Ελληνιστικής περιόδου εν συνεχεία των κατακτήσεων του Μ. Αλεξάνδρου. Αυτή η χάλκινη προτομή δείχνει τις εξαιρετικές τεχνικές χυτεύσεως και τις υιοθετηθείσες τεχνικές συνθέσεως, είναι επομένως σημαντική ως στοιχείο αναφοράς και κατανοήσεως της αρχαίας τέχνης του χαλκού. 


https://www.facebook.com/photo.php?fbid=909501136109356&set=pob.100011484338363&type=3&theater
https://www.britishmuseum.org/collection/object/G_1861-1127-13


https://www.facebook.com/photo.php?fbid=777933162599488&set=pob.100011484338363&type=3&theater

Boy from Ai Khanoum

Standing Aphrodite ( from Dharmarajika, Taxila 1 st. c.)


Gandhara Art


Michael










https://silkroad-museum-collection.jp/rhyton%ef%bc%88red-painted-ox-head-shaped-rhyton%ef%bc%89/
Bovine shaped red pottery ryhton, Southern Italy, Circa 4th century BC, Height 20 cm, Collection number 104533
 don't need such, it is written in thw Hikayama cataloge, coming from the Greek colony of Pugla ..This is Απουλία - Puglia .. colonized by Mycenaeans, even today some of them speep Grekanica - Greek like language.
https://silkroad-museum-collection.jp/a-necklace-of-glass-beads-with-vortex-patterns/

Bronze Water Pot with a Handle (Indo-Greek, 2nd c. BC, Aphganistan)
https://silkroad-museum-collection.jp/the-water-pot-with-a-handle/
Statue of Atlas (Gandhara, Kushan period, 2-3 c. AD)
https://silkroad-museum-collection.jp/statue-of-atlas/



Eros-figures and with garland, Gandhara, ca. third to fourth centuries AD. Foundation Collection of the Dutch Museum of World Cultures, inv. no. TM 3954-2.

Hariti and Panchika, Gandhara, ca. first to third centuries AD. Museum of Asian Art, Berlin, inv. no. I.1184 (https://www.ancientworldmagazine.com/articles/graeco-buddhist-art-gandhara-connection/).

Another interesting example of the adaptation of Graeco-Roman iconography in Gandharan art is illustrated below. The phyllite sculptural group shows a seated man and woman, who at first sight might be confused with Bacchus Dionysus and Agathe Tyche.

In his right hand, the man holds a staff adorned with a pine cone (called a thyrsus), which was known in Graeco-Roman antiquity as the attribute of the god of wine. For her part, the woman holds a horn of plenty (cornucopia) in her right arm, which was the attribute of the goddess of prosperity. (Agathē Tychē literally means “excellent fate”.) The Kushan pair, however, does not depict Dionysus and Agathe Tyche, but Hariti and Panchika in richly draped dress of Hellenistic-Parthian fashion. As parental pair they offered a beloved theme in Graeco-Buddhist art. She was worshipped as the guardian deity of pregnancy, childhood and child rearing. Her spouse was considered the commander of nature-spirits called yasha (which may be compared to the nymphs and satyrs of Greek mythology, who are regularly encountered in the retinue of Dionysus).

According to Buddhist tradition Hariti bore Panchika five hundred children! This statuette thus further evinces the endurance of Hellenistic influences in the East as well as the local adoption of the international style.
Θραύσμα κεραμεικού από την Khotan (3/4 αι. μ.Χ., Hermitage Museum)
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=717517858641019&set=pcb.717518465307625&type=3&theater
Σημειώσατε την χρήση επικολλούμενης μετωπικής διακοσμητικής κεφαλής κατά την αρχαιο - ελληνική παράδοση (ΚΙΝΕΖΙΚΟΣ 2_38)


Art Journey to the West 2017- an extraordinary fragment of a Buddha’s necklace, painted terracotta, closely echoing its counterparts in Gandhara’s stone sculpture.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=575699812822825&set=a.114880948904716&type=3&theater

Λίθινο ανάγλυφο δισκοειδές πινάκιο απεικονίζον την Αρπαγή της Ευρώπης (2ος αι. π.Χ. έως 1ος αι. μ.Χ.) (Gandhara, μάρμαρο, 9.5 εκ., Έκθεση "Από τη Μεσόγειο στην Κίνα" Έκθεση Συλλογής Μουσείων Τέχνης Hirayama Ikuo Silk Road)


Λίθινο άγαλμα καθήμενου Buddha με 'φλεγόμενους' ώμους (2ος έως 3ος αι. μ.Χ., περιοχή Jiabishi), έχει μαλακό πρόσωπο, μισά κλειστά μάτια και σφραγίδα διαλογισμού, κυματιστά μαλλιά και φλεγόμενες φλόγες στους ώμους. Πολλά αγάλματα του Βούδα στην περιοχή Kabisch προέρχονταν από τη Gandhara.Το άγαλμα του πρίγκιπα στο νόμισμα της δυναστείας Guishuang έχει επίσης σχέδιο φλόγας ώμου. Η "Ιστορία των Δυτικών Περιφερειών της Δυναστείας των Τανγκ" του Xuanzang καταγράφει τον θρύλο του Jiabi Shiguo: "Θέλω να προσευχηθώ για ευλογίες, δηλαδή να σηκώσει μια μεγάλη φλόγα καπνού και στους δύο ώμους." Αυτός ο τύπος σχεδιασμού ώμου φλόγας θεωρείται ότι έχει την ίδια παράδοση με το γουδοχέρι του vajra. Η δύναμη του κακού δράκου επηρέασε επίσης την κινεζική βουδιστική τέχνη. (ύψος 39,5 εκ., πλάτος 30 εκ., Έκθεση "Από τη Μεσόγειο στην Κίνα" Έκθεση Συλλογής Μουσείων Τέχνης Hirayama Ikuo Silk Road)




 





ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

Boardman, J. 2015. The Greeks in Asia, London.

van Oppen, B. 2018. "Graeco-Buddhist art. The Gandhara connection. The entanglement of Graeco-Roman and Indian Buddhist culture is well reflected in Gandharan art dating to the early centuries of our era," ANCIENT WORLD MAGAZINE, <https://www.ancientworldmagazine.com/articles/graeco-buddhist-art-gandhara-connection/> (13 September 2020).

Cunrui Xiong, V. 2005. Rev. of  China: Dawn of a Golden Age, in AJA 109.1, pp. 1-10.
https://www.ajaonline.org/sites/default/files/AJAonline_China_Dawn_of_a_Golden_Age%282%29.pdf