BUY NOW

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Πέμπτη 16 Μαΐου 2024

Ancient gold of Kazakhstan

 Ancient gold of Kazakhstan[1]

Gold is one of the first materials to have been mastered by man. Its malleability, resistance to corrosion and beautiful yellow color have made it one of the main materials in the jeweler’s art. Gold is a warm metal. Its color and dull surface create an impression of latent solar energy. Thousands of years have passed since man became aware of gold. Tribes and people have appeared and passed away, different trends in art have replaced one another and yet people have always seen the reflection of the sun’s rays, sunrises and sunsets in the glitter of gold artefacts. Gold and its color were also associated with fire. Such perception is universal and is known everywhere. Gold has certain positive associations, as in expressions “hands of gold”, “a heart of gold”, “such-and-such a person is pure gold”. Such idioms exist in many languages.

Since this precious metal is imperishable, gold works of art have come down to us from the very depth of history in their original form. The abundance of ancient gold objects recovered on the territory of Kazakhstan shows that gold had been mined here since antique times. Ancient gold mines have been found in Eastern, Northern and Central Kazakhstan and in Semirechye. It should be noted, however, that certain Kazakh objects may have been imported or made from gold acquired by barter and trade with Eastern Turkestan, Middle Asia. He oldest objects illustrated are ornaments of Andronovo Bronze Age culture and testify to the emergence of the jeweler’s art in Kazakhstan as far back as in the sixteen to fourteen centuries B.C. they are not numerous and were mainly found in relatively rich graves. It is thus possible to say that the possession of gold objects indicated a definite position in society. It is known that with the Indo-Iranians already gold ornaments indicated membership of a caste (varna, pishtra) of warrior nobles and with the formation of the states – of the king’s family. Incidentally, the Indian term “varna”, like the Iranian “pishtra” means “color”. Apart from gold ornaments, red of the warriors’ clothes was also considered to be a sign of caste membership. Experts believe this kind of symbolism to have existed as far back as the Bronze Age.

Among Andronovo ornaments, the most frequent are earrings in the form of rings with closed ends. They were made of copper wire. The copper was covered with gold leaf and polished with chamois. This technique made it possible to economize in the precious metal and was also applied in early nomadic art.

So-called earrings with a socket are found in Kazakhstan burial complexes, one end being narrower, and the other flared. Such earrings were widespread and not found solely in Andronovo burial grounds. They have been discovered among the archaeological remains of other Bronze Age cultures in the Middle Age and Siberia.

Earrings and pendants consisting of one and a half turns tolled out of concave strips and are also widely represented in Andronovo culture and may be regarded as its archaeological symbol. Objects of pure gold are rare. Copper covered with leaf gold predominates. Earrings of this type are simple and not decorated. Some of gold objects –plaques from sheaths and scabbards, pins, strips are engraved with geometrical patterns: the wavy lines and triangular scallops typical of Andronovo ceramics.

Highly unusual is a bracelet of gold tube from the rich Alakul burial ground of Aibas-darasi (Central Kazakhstan). Only two pieces have survived – thick, slightly flattened tubes of gold leaf. One of the tubes has a cast cylindrical socket soldered on to it and is engraved with latch triangles. The opposite end of this link of the bracelet has the same ornament. The other piece of the bracelet is not so massive and is devoid of ornamentation. No doubt, this bracelet is prototype of the opening torques, which were spread later to the Scyth-Sak world of Eurasia. One example is the torque from the Issyk Kurgan (5th–4th centuries B.C.) Two earrings unearthed in 1980 in the Munshunkur burial ground in Eastern Semirechye date back to the Karasuk culture, Central Asian in origin. One of them, covered with: leaf gold, in no way differs from Andronovo circular earrings. The other, cast in a special form has a “male-female” fastening. Inside the ring, there are two figurines of horses, one standing behind the other. The representation is schematic and stylized: an exaggerated neck with a mane divided into locks a long, somewhat drooping muzzle and round eyes. The designs were probably carved on a soft stone mold for casting and not hammered afterwards. Stylistically, they were similar to the horses on the pommel of the bronze dagger (Seiminsko-Turbinksaya culture of Prikamye and Privolzhye of Karasuk origin), as well as to many zoomorphic designs of the Karasuk culture in Zabaikalye. This treatment of horses has been known since the 3rd millennium B.C. in the Near East (“kerku” type seals) and continued into the 2nd and 1st millennia B.C. (Luristan, Zagros and others).

The earring from Semirechye most likely dates back to the same pre-Saks period – twelfth-tenth centuries B.C., like most of the “reindeer stones” (stelae). It should be mentioned that “reindeer” pictures have been found in Southern Kazakhstan (Karatau, Aksu-Dzhabagly, Dzhungar Alatau). From the many data, it may be concluded that the “reindeer stone” of Bronze Age art was taken up by the art of the Saks, leaving an imprint on the distinctive features of the early work. NearEastern analogies on this earring testify to the western contacts of the Karasuk and relative cultures. The earring from Semirechye is so far the only example of the Karasuk Animal style executed in gold. It may possible play a role in revealing the sources of the Scytho-Saks Animal Style. Two horses motif later passes through the whole art history of the Scytho-Sak and many other Indo-Iranian ethnic groups.

It existed in the Middle Ages and after, always featuring solar symbolism and connected with the cult of the Divine Twins.According to archaeological data, the jeweler’s craft grew up on the territ ory of Kazakhstan in the late 2nd millennium B.C. The superior workmanship of the bracelet from Central Kazakhstan and the earring from Semirechye show that the art had made considerable progress by that time. Today, the emergence of the brilliant Scytho-Siberian animal style in Eurasia does not seem surprising. It continues to amaze and delight the experts with such new finds as the burial of the man in “gold clothes” from the Issyk Kurgan, the pectoral from the Tolstaya Mogila in the Ukraine and the treasures from the Kushan kings from Tell-Tepe in Afghanistan.

The Scytho-Siberian animal style is the most striking phenomenon in the history of art, Sak tribes having played the main role in the development of this style in Asia. Many of the remains of the Saks culture recovered in the 17th-19th centuries from “Chudskiye graves” in Western Siberia are now known as the Siberian Collection of Peter I. they were first brought to the Kunstkammer and then transferred to the State Hermitage. By analogy with classified and dated articles of applied art, they are regarded as artistic monuments of the early nomads, a collective term covering not only the Saks, but the Yuechzhi, Sauromatians, Ussuni, Huns and Sarmatians. The political stability of the Saks, Sauromatian and Scythian alliances in the 7th -3rd centuries B.C. resulted in the gold age of the Scytho-Siberian animal style. The triad of zoomorphic images (bird, hoofed animal, beast of prey) which had been already used in early Saks art, reflected the identity of the universe and society.

Early Saks art is represented mainly by bronze objects recovered from the Tagisken, Uigarak, Bizhe and Arzhan Kurgans in Kazakhstan. The show close links with Luristan toreutics, the remains of the Karasuk and Tagar cultures, as well as in some respects, with the pre-Saks petroglyphs of Semirechye, Altai and Mongolia. There are mainly cast objects, considerably different from those done in profile or in low relief from gold.

Of much interest are the plaques from a sheath found in Central Kazakhstan with a hammered representation of four panthers. In style, they resemble a number of other designs on the remains found on the territory from China and Mongolia to the Black Sea coastal area. The plaque depicts panthers curled up into a ball, with enlarged heads, round eyes and ears, their paws and tail ending in tiny rings.

Outlines in general are rounded. These plaques can be dated to the 6th-5th centuries B.C. A large complex of gold ornaments was unearthed by S.Chernikov while excavating wealthy kurgans of the 7th-6th centuries B.C. in Chiliktinskaya Valley (Eastern Kazakhstan). The complex consists, in the main, of clothing and weapon ornaments. The Chilikta finds were mostly gold applique works skillfully cut out of foil (boars “on points” and diamond-shaped buckles). They had been glued on to cloth or wood. The boars are of different sizes but treated in the same manner. The outlines are extremely austere. These designs resemble certain specimens of rock drawings and even Paleolithic paintings. The drop-shaped eye and triangular tusk have been cut out. The Chilikta finds prove the existence of established and highly expressive images and ornamental motifs in that early period.

The buckles in the form of a recumbent stag are most remarkable. They were also glued on to cloth and leather, as they are not pieced for sewing. It should be noted that the stags’ ears were made separately and filled in with stones and paste encrustation. A tendency to use different colors is already evident in the Chilikta artefacts. In the treatment of antlers, the stags are reminiscent of “reindeer stones”.

The image of the noble stags known from Neolithic remains of the people of Kazakhstan, Siberia, Central and Near Asia (since the 2nd millennium B.C.). In this connection it can be said that in Saks art the local tradition has been organically combined with Near-Eastern borrowings in the treatment of the stag.

On the whole, in the Scytho-Saks world the gold stag was the symbol of the sun, rebirth and death cycle in nature and its antlers were shoots of the Tree of Life. The griffin-shaped buckle and the buckle in the form of a panther curled up in a ring from the Chilikta collection have numerous analogies in developed Scythian art, whereas the representation of the fish is the symbol of water and fertility – with the fins treated in the shape of drops is unique.

As a whole, the Chilikta zoomorphic images conform to the division of the world known in different mythologies: a bird-top, the sky, animals and beasts of prey – middle, the earth, fish-bottom, and water. With the formation of states, the Saks gave this symbolism a different meaning: it began to signify power.

A typical example of this is a three-tier composition on the headdress of the “gold man”, whose grave was excavated in the Issyk kurgan near Almaty. It had not been touched, enabling us to define the regalia and symbols of power among the ancient nomads. The Issyk kurgan is a single monument of its kind. The “Issyk Cheiftain” was buried in gala or ritual attire. He wore a thin, evidently silk shirt, a short coat (kamzol) and narrow breeches of red suede and high boots without heels. His heavy belt was composed of cast plaques in the shape of a fantastic stag and elks’ heads. On this head, the chieftain wore a high conical three-sided hat (kulakh). It is exactly in such hats that the noble Saks-tigrakhaudy (literally – “in hats with pointed tops”) are depicted in relief on the staircase in Persepolis. Round his neck he has a gold torque with three loops, its ends fashioned in the form of tigers’ heads. On the fingers of his right hand were two rings: one was with a mirror, the other was with a portrait in profile of a man in a radiate crown. Near the left shoulder of the deceased lay a symbolic staff with a gold knob and a whip wound with a gold band. On the other right, fastened to a belt, in the red wooden sheath was a sword of the type used by warriors fighting on horseback; on the left, was an iron dagger in the sheath with plaques in the form of an elk and a horse. Its pommel in the shape of twin-headed griffin is overlaid with gold leaf and the blade is encrusted with plaques depicting various wild animals. The pattern of the weapons permits us to date the Issyk Kurgan to the Saks period – the 5th-4th or 4th-3rd centuries B.C.

The excellent state of preservation made it possible to undertake a sufficiently trustworthy reconstruction of the chieftain’s dress. The entire coat (kamzol) was covered with sewed on buckles in the form of trefoils and tiger’s heads, thus creating an imitation of a protective hauberk. The buckles were cut out of gold foil and sewed or glued on to the red suede as applique work. Their rhythmical alternation against the red background of the coat and high boots created an open work effect. The headgear was decorated with buckles in the shape of leopards, tigers, sculptured figures of horned and winged horses, birds, an ibex, (arkhar) (on the top of the hat) plaques depicting a mountain with “The tree of life”, arrowshaped plaques: others in the form of birds’ wings. Gold ornaments from the Issyk kurgan were made by various techniques: hammering, stamping, engraving, soldering, cold gilding, polishing, granulation, paste and tar encrustation, coloring, etc.

The majority of the large Issyk buckles in the form of animals are executed in low relief. Eyes, ribs and muscles are shown with engraved dot and comma markings, ovals, brackets and incised symbolic lines, as on the flattened reliefs and line pictures of Assyria and Achaemenid Iran. The animals are stylized and the treatment is decorative. The Issyk craftsmen preferred expressive profiles with intentionally distorted figures. The bodies of “snarling” leopards, tiger griffins (buckles on headgear), an elk and a horse (plaques from a dagger) are twisted and express the agony of death. These unusual representations of animals are possibly connected with the ancient Mesopotamian treatment of a feline beast of prey (a lion) shown in combat against a hero or God, familiar from such scenes on the cylinder seals.

The encrustations on the dagger are skillfully executed. The blood grooves are overlaid with gold plaques depicting boars, leopards (tigers), hares, goats, wolves, saigas, goitred gazelle, arkhars, foxes and snakes following one another. They are executed in what are called “clawing” poses, recalling monuments of the nomads.

Here, evidently, we have new Saks interpretation of the “animal copulation” compositions characteristic of the Middle Eastern and ancient arts. The pictures are also so tiny that the craftsmen emphasized certain visual features, exaggerating eyes, horns, ears, hooves and claws. To stress the rhythm of the composition, the convex parts of the body were emphasized with color - drop-shaped insets of cornelian and paste were stuck with tar through cuts in the shoulder blades and hindquarters.

In the Issyk kurgan, the animal figurines executed in round sculpture (winged and horned horses, birds, the arkhar on the hat, the heads of big-eared griffins on the pommel of the dagger), as compared with those made in relief are very lifelike.

Gold adornments painted red and black were found at Issyk; these are long arrowshaped plaques for headgear and an earring with clusters of coarse granulation, minute cylinders and turquoise beads. The Saks complex of the Issyk kurgan illustrates a mature, highly original art well worthy of the highest appreciation. It should be stressed out that some of the finds are not unique for Semirechye. In many other burial grounds for example, the Issyk and Talgar (most of them had been plundered) gold objects were found similar to those recovered in the Issyk Kurgan or adding to our knowledge of the art of the Saks in Semirechye.

These include, above all, earrings of twisted gold wire with pendants of clustered granulations, cylinders and beads of paste, turquoise, cornelian and chalcedony; a pin with the head in the shape of a tiger-griffin in its death agony; an iron buckle covered by a gold plaque with an interlaced design. All these objects were found in rich “royal graves”.

Επίρραφα χρυσα διακοσμητικά από το Tenlik (Εθνικό Μουσείο της Δημοκρατίας του Καζακστάν
Αριθμός αποθέματος ҚРҰМ УҚ;тк2-694/1-4;Ma 135a,b,c,d. ΓΟΜΑ 479) http://sacralkazakhstan.kz/catalog/gold_silver/318/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR0Vh97sjkcX4JIz69ew89SU_vrDeMYlYEiI6_udx_bNw5wtCBLIbi-QLas_aem_AZOZ81PlWs46_C4JNQwrtJYQfVa9llCwvAXbEQp5YRTWdbuECmfdXbuvslmRxpPMGp7NBToZ8oJRi-WDSygRNbiN

Επιτύμβια στήλη του Δεξίλεω, 394 π.Χ., Αρχαιολογικό Μουσείο Κεραμεικού

In the 3rd-2nd centuries B.C. the animal style was replaced by the encrustation style. Colored insets used rather moderately and delicately in the animal style began to come widespread. Gold objects executed in the encrustation style were recovered from three burial complexes in Kazakhstan. They are dated in general to the 3rd -1st centuries B.C.: these are decorative buckles for clothes from the Tenlik Kurgan (3rd-2nd B.C.), two bracelets from the Tuzdak locality, Karmakchinsky district, Kyzylorda Region and priestess’s ornament from the Kargaly Valley in Semirechye (2nd-1st centuries B.C.).

The most interesting of the finds from Tenlik is a number of trapezoidal plaques, evidently ornaments for clothes with a picture of horseman. He is dressed in Saks costume with a soft high conical hat and his cloak flying behind his back. The horse has a clipped mane with plumage and the knees are bent. All the horse’s trappings are shown. The sources of the picture are not clear. Such designs have been known in the Near East and Asia Minor since the end of the 2nd millennium B.C. As to style, the buckles from Tenlik recall pictures on the artefacts from the Siberian Collection of Peter I (genre compositions), from the Pazyryk kurgan V (carpet) and representations of Graeco-Bactrian art. On the whole, the horseman was characteristic of Late Hellenic art, the cult of the divine hero always being associated with it.

Other buckles from the Tenlik kurgan, cut out of foil, or stamped and pieced for sewing, feature plant motifs: trefoils, rosettes, lotus buds, shoots. Of particular interest is the motif of a “twining grape-vine” with flowers reminiscent of the decorative motifs of Hellenic art: Graeco-Bactrian, Indo-Greek and Parthian. The ornamentation of many of the objects from Tenlik is particularly reminiscent of the remains from the Berel, Shibe and Kotandy kurgans in the Altai, according to recent data of the same time as Pazyryk and also of the Hellenic art of Central Asia.

Some of the objects are close to those of Issyk, especially the ones painted in black and red.

The Tuzdak bracelet may date back to the same period as the Tenlik objects. One of them is an unnaturally elongated cast figure of a fantastic wolf with a “garland” of a griffin’s heads on the back. This bracelet has analogies with relics from AmuDarya Hoard and the Siberian Collection of Peter I and is dated at not earlier than the 3rd century B.C. on the second bracelet, which is hinged, there are pictures of two horses with twisted bodies. Round and triangular settings are filled with colored stones. Similar articles of the Hun-Sarmatian period are also available in the Siberian Collection of Peter I and they also occur among single finds of the Early Kushan period. The most remarkable complex of objects executed in the encrustation style was found in the Kargaly valley near Almaty in 1939. The data have been repeatedly published and interpreted both in our country and abroad. In our view, the description of the complex made by A.N.Bernshtam is the most correct.

A.N. Bernshtam thought that the complex in Karagaly was the burial of Ussuni priestess (shamanka). He explained the representations of so-called “Karagalin diadem” on the basis of the Turko-Mongolian mythology and epic. In his opinion, the design of the diadem is a combination of the original local, Hun and Graeco-Bactrian artistic trends, which went to make the distinctive features of Ussuni art.

According to another version, the composition of the diadem reflects Dao beliefs of ancient Iranian myths. On the diadem, alongside images and motifs typical of Chinese art (dragons, the Mountain of the World, a band of clouds), there are representations recalling Saks motifs (tiger-griffins, a boar, a goat). M. Rostovtsev, Karlgren and Laufer proved in their time that Chinese art during Chan (the 4th century B.C.) and early Han (2nd-1st centuries B.C.) periods were strongly influenced by the Hellenes and the Nomads which resulted in widespread use of the motifs and images of their art. In this connection, we may suppose that Kargaly diadem (only two parts of it are preserved) was made by a local craftsman in the traditions of Han art.

By analogy with the remains of the Han art from the Lu collection, A.N.Bernshtam dated Kargaly complex at the 1st -3rd centuries. The composition of the diadem, however, has parallels dating back to before 1st -3rd centuries, for example, the finds in Taksil and relics from the Siberian Collection of Peter I that date back to the 2nd-1st centuries. The Kargaly complex as a whole can therefore be given an earlier dating than that suggested by A.N.Bershtam, that is between the 2nd-1st centuries B.C.

Other ornaments from Kargalinsky Hoard include buckles in the shape of winged goats, shaped plaques etc, and have parallels in developed Saks art, particularly among landscape compositions from the Siberian Collections of Peter I and the individual objects from the Aral Sea area. The encrustation style, whose development was to some extent stimulated by the Central Asian connections of the Saks, paved the way for the spread of the Polychrome style in the art of the people who inhabited Kazakhstan. This style began to be spread here in the 3rd-5th centuries. Among the remains of the Polychrome Style, two groups are to be distinguished: first group – insets of colored (red, orange) stones in soldered on mountings, granulated ornaments, filigree band etc.; second group – cloisonné encrustation, the entire  surface being covered with stone insets and no ground visible.

The first group of objects, in which Hun traditions predominate, includes diadems, kolts, rings, earrings, belt ends, buckles, etc., the second group – articles with cloisonné encrustation: bracelets, buckles, sheaths, plaques from sword hafts, gagbits. The number of articles in the Polychrome Style found on the territory of Kazakhstan is growing every year and now approaching that of the Black Sea coast. There are already more than ten kolts (temple pendants), the most typical examples of this style in Kazakhstan and neighboring Kyrgyzstan.

Imported polychrome artefacts were found in Sarmatian Lebedevka burial, which was excavated recently. Among the finds were Early-Roman imported objects – glass goblets, etc. a number of round gilded buckles – round plaques with a boss in the center and with cloisonné and plant ornament, also decorative bands in the form of “rope” and representations of heads of birds and goats – made, perhaps, by craftsmen of the Middle East in XII-XIV centuries. A massive ring, recovered from Lebedevka with dark-cherry almandine insets in soldered-on mountings,edged with melted granulations was evidently made in the Black Sea coast or in Central Asia.

A great many miscellaneous polychrome articles were accidentally discovered in 1928in a burial near Lake Borovoye. A.N.Bernshtam and I.P.Zasetskaya published the descriptions. They include buckles, buttons, plaques from sheaths and richly granulated medallions with stones in cloisonné or soldered-on settings.

Semiprecious stones (garnet, cornelian) in the form of hemisphere or flat seal were fixed in with tar.

Of special note is a silver torque with an end like a horned dragon’s head withround garnet insets and decorated with triangles and clusters of melted granulations from a burial in the Kara-Agach valley in the former Akmolisnky uyezd (excavated by Kozyerv, 1904).

The finds from Semirechye are represented by a series of earrings and kolts. The kolts from Aktasy burial ground are magnificent; they are decorated with tiny triangles and circular inlays of dark-cherry garnet, minute pyramids of granulation of the tubular rays of the disk. They were found in the burial of a noble woman ofLate Ussuni period (3 rd-5th centuries) in the Kuraily Valley, Kengesky District, Almaty Region and is the best example of the kolts made in Polychrome Style of Hun period.

More modest kolts of this kind with insets of colored paste were found in one of the graves of Kok-Mardan burial ground near a settlement of the Kanguy period in Otrar Oasis (Shymkent region). Also discovered here were polychrome objects made of copper with insets of glass and paste, testifying to the fact that this style hag influenced the development of the jeweler’s art near Syrdarya towns in the Early Middle Ages. In Kzyl-Kainar Tobe settlement, a torque, a gold cord and earrings were found. These finds permit us to believe that certain towns in Central Asia were centers for the production of polychromic jewelry.

A collection of gold objects, some executed in the Polychrome Style was discovered by accident in 1915 in a cave on the eastern shore of Lake Batyr in the Mangyshlak Region. The finds include a miniature flask and a cup. Ring-shaped tabs are soldered on to the body of the flask and its cylindrical lid. Its surface is decorated with bands of imitation granulation and filigree. The cup is cylindrical in form and on its surface there are thin horizontal lines left after lathe treatment under pressure. Convex gold plaques with a tiny loop on the reverse are sewed on the external side of a linen head band covered with red silk. Among the finds executed in the Polychrome Style near the Lake Batyr are the pommel of a sword or a dagger in the form of a rock crystal hemisphere in a cruciform gold surround decorated with almandine and colored glass stones in soldered settings and also a pair of earrings. Each consists of a ring with a bow-shaped element hinged to the ring, a square and two drop-shaped plates with garnet insets and four pendants of pearls, corals and gold beads. Relying on numerous analogies with artefacts from the Bosporus and the Caucasus, the Batyr collection has been dated by K.M. Skalon at the 3rd century.

The art of the late nomads is represented in the Album by a small collection of gold objects from Semirechye. A wealthy medieval burial was discovered by chance, in the spring of 1980, during excavations on the outskirts of Chingeldy settlement in Almaty region. The burial had been destroyed and only some of the relics had survived. The large gold open-work belt buckles were found in the form of “mystic knot” with oval clips for hanging up. The buckles are stamped and engraved. They are hallow and composed of two parts soldered together, giving an illusion of solidity. On the reverse there are two loops for fastening. In addition to these buckles, the belt was decorated with small plaques in the form of a rosette with fasteners. Another find was a schematic representation of a dragon cut out of golden leaf. There was also a bowl made of an alloy of silver and gold with a shaped horizontal handle engraved with lotus flowers, a twining grapevine, clouds and other objects. The bowl is likely to have been beaten out on a shaped wooden block. The finds from Chingeldy almost certainly date back to the late 13th -14th centuries.


Ο ΒΕΛΛΕΡΕΦΟΝΤΗΣ ΣΤΟ ΑΡΧΑΙΟ ΚΑΖΑΚΣΤΑΝ[5]

These objects are only part of the ancient gold of Kazakhstan, but they give some idea of the great contribution to the treasury of the world’s art made by the tribes and people who once inhabited Kazakhstan. Extensive archaeological research carried out in the republic every year brings new discoveries and therefore, there is every prospect that the collection will continue to grow in future. 

Silver Phalerae with a Depiction of Bellerophon and the Chimaira from a Sarmatian Burial in Volodarka (Western Kazakhkstan)

ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ ΤΥΜΒΟΣ ΤΟΥ ISSYK - XINJIANG (ΚΑΖΑΚΣΤΑΝ)



στο βορειότερο άκρο της Xinjiang (κοιλάδα Ily) .. εκτιμάται ότι κατά την περίοδο από την Εποχή του Σιδήρου (έβδομος ως δεύτερο αι. π.Χ.) έδρασαν αρχικώς οι Σάκες και εν συνεχεία οι Wusun (Ισσηδόνες ?, έχουν ευρεθεί δε και σημαντικοί τύμβοι όπως ο Issyk kurgan (χρονολογούμενος στον τρίτο / δεύτερο αι. π.Χ.), όπου ετάφη ο περίφημος Χρυσούς Πολεμιστής.[9_6] Τα ευρήματα του τύμβου παραβάλλονται αισθητικά προς παρόμοια από το Kargaly,[9_7] χρονολογούμενα μεταξύ δευτέρου αι. π.Χ. και πρώτου μ.Χ., αλλά και από το κοιμητήριο του Majiayuan, των Rong του τρίτου αι. π.Χ.[9_8] .. Σχετική με τα φτερά ή τα ανεμίζοντα ενδύματα μπορεί να θεωρηθεί η τοποθέτηση φτερών επί διαδήματος κεφαλής, το οποίο έχει θεωρηθεί ως απαραίτητο εξάρτημα των σαμάνων της στέπας.[9_45] Αυτού του είδους η αμφίεση βλέπουμε, ενδεικτικά, να κοσμεί την κεφαλή του Χρυσού Πολεμιστή του Issyk και της ιέρειας του Ak-Alakha I,[9_46] ενώ απαντάται ακόμη και στo βασίλειο της Silla στην σημερινή Κορέα,9_47 δεν απέχει δε και από τα Σκυθικά klaafs ή τους Ελληνικούς καλάθους τους συνδεδεμένους με την λατρεία της Δήμητρας.[9_48] Σημειώνεται ότι ο Yi Songnan στο έργο του σχετικά με την προέλευση των διαδημάτων τα οποία ανασκάφηκαν στο Geongju και ανήκαν στο βασίλειο Silla υποστηρίζει ότι έχουν Βακτριανή προέλευση και έντονη Ελληνική επιρροή ως προς την τεχνική και το ύφος, αφού άλλωστε εμφανίζονται ανάλογα του τεκμηρίου από τον Χρυσό Λόφο (Tillya Tepe).[9_48a1] .. Στην ίδια κατηγορία ανήκει αλυσίδα ανήκουσα στην Συλλογή Singer, ενώ η τεχνική υιοθετήθηκε και σε ενώτιο του τύμβου Issyk.[9_85] Η τεχνική του διπλού βρόχου, αποδιδόμενη με τον όρο loop-in-loop, εμφανίσθηκε ήδη από τα τέλη της τρίτης χιλιετίας π.Χ. στην Ur, την Αίγυπτο της VI δυναστείας και την Τροία, ενώ εξαίρετα παραδείγματά της απαντούν στον Θησαυρό της Αίγινας και κοσμούν τον τάφο του Γρύπα Πολεμιστή της Πύλου.[9_86] Η τεχνική κατέστη ιδιαίτερα δημοφιλής κατά την πρώιμη Ελληνιστική περίοδο, οπότε και υιοθετήθηκε σε μεγάλη κλίμακα από τους Έλληνες κοσμηματοποιούς.

Ο ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΣΕ ΑΡΓΥΡΑ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΟΥΝΝΩΝ ΤΟΥ 5ου αι. ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΑ ΤΟ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΩΝ ή ΜΕΓΑΡΙΚΩΝ ΦΙΑΛΩΝ


Η Ουννική κούπα διακοσμημένη με σκηνές από τον μύθο του Οιδίποδα. Το μετάλλιο παρουσιάζει το Ζωροαστρικό ήθος αυτής της ιστορίας: αντιτίθεται στον υπηρέτη που είναι ένοχος πολλαπλών ψεμάτων και στην ευγενή Ιοκάστη που αντιπροσωπεύει την αλήθεια. ενώ η αρχική εκδοχή τόνιζε τη σημασία της αυτογνωσίας μέσω του Οιδίποδα. Η παραπάνω σκηνή δείχνει την αρχή της ιστορίας με την εγκατάλειψη του παιδιού Οιδίποδα κάτω από το βλέμμα μιας Ινδο-Ιρανικής θεάς. Επιπλέον, ο τεχνίτης αναπαριστούσε τις σκηνές σύμφωνα με την εκδοχή του μύθου που σκηνοθέτησε ο Σοφοκλής μεταξύ 430 και 420 π.Χ., σε μια εποχή –περίπου 900 χρόνια αργότερα– που αυτή η εκδοχή δεν ήταν πλέον της μόδας στη Ρώμη.

https://www.lefigaro.fr/culture/patrimoine/aux-confins-de-l-inde-la-chine-et-l-empire-d-alexandre-le-mythe-oedipe-adapte-par-les-cultures-qui-l-ont-adopte-20221223?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR1mBwk_AVyHrYwg58tnrZHvpgpCMmP-HptTiZ3qvrMrxYWJXxMjbm-i0xA_aem_Aav_8Pca2R9I8Vy_XEsVfCS2F-0fJsLSiKKiPpuEkz-IC0Bj1r5V38uGsCfXRdWu0A4kMsSpgyj3f0pqAyAeEcun

Ανακαλυφθείσα το 1903 στο σημερινό Καζακστάν, μία αργυρά φιάλη του τετάρτου αιώνα προσφέρει μιαν εξωτική αναπαράσταση έργου του Σοφοκλέους, σύμφωνα με μια μελέτη που διεξήχθη από το CNRS και το Collège de France.

Ο ελληνιστικός πολιτισμός έφθασε μέχρι τα σύνορα των αυτοκρατοριών, στις πύλες της Ινδίας και της Κίνας, σχεδόν χίλια χρόνια μετά το πέρασμα του στρατού του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Αυτή είναι η ιστορία που αφηγείται, στην ουσία, η διακόσμηση μίας αργυράς φιάλης που διατηρείται στο Ερμιτάζ, στην Αγία Πετρούπολη. Με την ερμηνεία των σκηνών και των χαρακτήρων, δύο ερευνητές κατάφεραν να σηκώσουν το πέπλο που αιωρούνταν πάνω από την διακόσμηση αυτού του κυπέλλου για έναν αιώνα. Οι γυμνοί άρρενες και οι ελκυστικές γυναίκες του εμφανίζονταν, στην πραγματικότητα, σε πέντε σκηνές από τον Βασιλέα Οιδίποδα, έργο που γράφτηκε τον 5ο αιώνα π.Χ. από τον Σοφοκλή. Με μια διαφορά: η τραγωδία έχει εδώ πάρει τοπικές γεύσεις.

«Έχουμε αποκωδικοποιήσει ένα αγγείο στο σταυροδρόμι τριών πολιτισμών, του οποίου οι εικόνες ελληνικής εμπνεύσεως έχουν ερμηνευτεί εκ νέου, αναδιαμορφωθεί και προσαρμοστεί κάτω από το βλέμμα των Ινδών και των Σασσανιδών», υποστηρίζει η Anca Dan, ερευνήτρια στο CNRS και συν-συγγραφέας μιας μελέτης που δημοσιεύτηκε. για αυτό το αγγείο στο τελευταίο τεύχος του επιστημονικού περιοδικού Asian Journal . Η ερμηνευτική εργασία που ολοκληρώθηκε φέτος αναδεικνύει την επιμονή, αλλά και τις μεταλλάξεις του ελληνικού πολιτισμού στους δυτικούς πρόποδες του θιβετιανού οροπεδίου, τον 4ο αιώνα μ.Χ.

Το αγγείο έχει μαγέψει όσο και μπερδέψει τους ερευνητές ήδη από την ανακάλυψή του το 1903, κοντά στη σημερινή πόλη Kustanai (Καζακστάν). Κάτι ήταν λάθος. «Αρκετοί μελετητές παρατήρησαν, κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα, ότι τα σχήματα που αναπαριστώνονταν ήταν ελληνορωμαϊκής προελεύσεως, αλλά δεν ξέραμε τι να εμπιστευτούμε για να κατανοήσουμε την έννοια της διακοσμήσεως, εξηγεί η Anca Dan. Το σκηνικό είναι φυσικά ελληνιστικό, αλλά τα ρούχα θυμίζουν αυτά της Γκαντάρα, στην βόρεια Ινδία, ενώ ορισμένες χειρονομίες είναι τυπικά Ιρανικές και Ζωροαστρικές ».

Ινδικά ρούχα, ιρανικές χειρονομίες

Τα ινδικά νομίσματα από την δυναστεία Gupta, από τον 4ο έως τον 6ο αιώνα της εποχής μας, παρέδωσαν, τη δεκαετία του 1980, ένα πρώτο κλειδί για το μυστήριο. Υπάρχουν παρόμοιες παραστάσεις μιας ινδουιστικής θεάς , στη στάση της βασιλικής χαλάρωσης (rajalilasana). Οι υφολογικές σχέσεις καθιστούν δυνατή την χρονολόγηση του αγγείου στην Ύστερη Αρχαιότητα και όχι στην εποχή του Αλεξάνδρου και των διαδόχων του (τέλη 4ου – 2ου αιώνα π.Χ.).

Αλλά το ακριβές νόημα των σκηνών που κοσμούν τα εξωτερικά τοιχώματα της φιάλης ξεφεύγει από κάθε κατανόηση. Φαίνεται ότι υπάρχει μία ή περισσότερες λογοτεχνικές πηγές. «Προηγούμενες υποθέσεις είχαν προτείνει να δούμε σε αυτό ένα κολάζ από διαφορετικά έργα του Ευριπίδου. Αλλά δεν ήταν αυτό, λέει η Anca Dan . Αυτές οι αναπαραστάσεις της ελληνικής επιρροής που παράγονται στην Κεντρική Ασία είναι πολύπλοκες. Δεν μπορούσαν να κατανοηθούν μόνο από τους Ελληνιστές .

Έτσι, ο ερευνητής εργάστηκε στο αγγείο από την Kustanai με τον Frantz Grenet. Καθηγητής στο Collège de France, υπεύθυνος για την έδρα της Ιστορίας και των Πολιτισμών της Προϊσλαμικής Κεντρικής Ασίας, ο Frenet συνυπογράφει τηn μελέτη που δημοσιεύτηκε στο Asian Journal . «Συγκρίνοντας αυτό το κύπελλο με τη σειρά των λεγόμενων «βακτριανών» μπολ στην οποία ανήκει, μπορέσαμε να καθορίσουμε μια σειρά αναγνώσεως των σκηνών», περιγράφει ο F. Grenet. Μόλις προσδιορίστηκε το νόημα, είδαμε ότι μια σκηνή που παρουσίαζε ένα εγκαταλελειμμένο μωρό που το πήρε μέσα ένας βοσκός ήταν κοντά στην αρχή της ιστορίας και ότι τελείωσε με μια γυναίκα έτοιμη να κρεμαστεί. Είτε η αρχή είτε το τέλος του Οιδίποδος Τυρράνου.

ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΑΡΘΡΟΥ LE FIGARO Η σκηνή του γάμου της Ιοκάστης με τον Οιδίποδα απεικονίζεται σύμφωνα με το Ζωροαστρικό έθιμο. Η ανακάλυψη προκαλεί έκπληξη, δεδομένης της χρονολογήσεως του αγγείου. «Το έργο του Σοφοκλέους για τον Οιδίποδα είχε τη μεγαλύτερη δημοφιλία του κατά την κλασική και ελληνιστική εποχή, σύμφωνα και με την εκτίμηση του Αριστοτέλους. Όμως αυτήν την προεξάρχουσα θέση του κατά τις αρχές της ρωμαϊκής περιόδου αναλαμβάνει το κείμενο του Ευριπίδου, σημειώνει Dan. Η δυτική εικονογραφία του μύθου τονίζει την αναμέτρηση με την Σφίγγα: Ο Οιδίπους είναι ο μόνος άνθρωπος που γνωρίζει τον ορισμό του Ανθρώπου, ενώ δεν γνωρίζει τον εαυτό του, ούτε ποιοί είναι οι γεννήτορές του. Αλλά δεν είναι καθόλου αυτή η εικόνα που βρίσκουμε στο αγγείο, όπου βλέπουμε τον Οιδίποδα εγκαταλελειμμένο στα παιδικά του χρόνια, να σκοτώνει τον πατέρα του, να παντρεύεται τη μητέρα του και τυφλός, να εγκαταλείπει την πόλη. Οιδίπους Τύραννος

Και για καλό λόγο, η περιοχή όπου παρήχθη αυτή η σειρά αγγείων, παλαιότερα γνωστή ως Βακτρία, δεν ευρέθη ποτέ απευθείας κάτω από τη ρωμαϊκή κυριαρχία. Από την άλλη, ήταν για ένα διάστημα μια από τις πιο απομακρυσμένες κτήσεις της Μακεδονικής Αυτοκρατορίας. Τα ινδοελληνικά βασίλεια διαδέχθηκαν την κατάκτηση του Αλεξάνδρου και συνέχισαν να προωθούν τον ελληνιστικό πολιτισμό – συμπεριλαμβανομένου του έργου του Σοφοκλή – στις βόρειες στέπες της Μ. Ασίας.

Frantz Grenet

Η περικοπή, ωστόσο, δεν μεταφέρει αρκετά το πνεύμα της ιστορίας του Σοφοκλή. Το προσαρμόζει. «Η Ιοκάστη, η μητέρα του Οιδίποδα, είναι πανταχού παρούσα και πολύ σεξουαλική, είναι ενδεδυμένη με ελληνοβουδιστικό τρόπο, παριστάνεται με τον τρόπο μιας Ινδής πριγκίπισσας, με γεμάτους γοφούς και σημαδισμένο στήθος. Οι γάμοι της με τον γιο της κατέχουν εξέχουσα θέση εδώ, ενώ το επεισόδιο παραδοσιακά επισκιάζεται στη δυτική τέχνη. Και ο Οιδίπους, με ηρωικό γυμνό, χαρίζει ένα λουλούδι στη μητέρα του – μια χειρονομία Ζωροαστρική. Όλα αυτά είναι πολύ ερωτικά και θα ήταν πολύ συγκλονιστικά στη Ρώμη ή στην Ελλάδα!», τονίζει ο Frantz Grenet.

Ο μύθος γίνεται αντιληπτός διαφορετικά στον περσικό κόσμο, όπου οι αιμομικτικοί γάμοι, σε αντίθεση με την πλειονότητα των ελληνικών και ρωμαϊκών πόλεων, θεωρούνταν πολύ ευσεβείς. Το τραγικό ζευγάρι γίνεται ένα υποδειγματικό ζευγάρι, ένα «ζωροαστρικό ηθικό μοντέλο», σύμφωνα με τα λόγια της μελέτης. « Εορτάζοντας τον αιμομικτικό γάμο του Οιδίποδα, η ελληνική τραγωδία μεταμορφώνεται ριζικά!» λέει γελώντας η Άνκα Νταν . Το ερμηνευτικό και ηθικό κλειδί αυτής της εκδοχής της ιστορίας βρίσκεται λοιπόν αλλού, στην προδοσία ενός υπηρέτη που γλίτωσε το παιδί - τον Οιδίποδα - τον οποίο υποτίθεται ότι θα σκότωνε. Αυτός ο δουλοπρεπής χαρακτήρας έκρυβε την αλήθεια για τον δολοφόνο του Λάιου (ο πατέρας του Οιδίποδος), και τράπηκε σε φυγή αντί να παραδώσει όλη την αλήθεια στην Ιοκάστη, την ερωμένη του. Η τραγωδία εδώ προκύπτει από τα ψέματα, το υπέρτατο κακό στον Ζωροαστρισμό».

Το αγγείο Kustanai συμβάλλει στο να ρίξει άλλο φως στους πληθυσμούς των οάσεων της Κεντρικής Ασίας γύρω στον 4ο αιώνα μ.Χ. Εκείνη την εποχή, αυτό το τμήμα των Δρόμων του Μεταξιού βρισκόταν υπό την κυριαρχία των Ουννικών λαών , των οποίων η βαρβαρότητα, που καταγγέλλεται ευρέως από ξένες πηγές, τώρα επανεκτιμάται από τους ερευνητές. « Οι Ούννοι πάσχουν από μια κακή φήμη που διακινούν οι δυτικές πηγές, οι οποίες τους εξισώνουν με αιμοδιψείς άγριους», λυπάται η Άνκα Νταν. Ωστόσο, υπογραμμίζει ο ερευνητής, αυτό το οιδιπόδειο κύπελλο θα μπορούσε να ανήκει σε μια Ουννική ελίτ που γνωρίζει το νόημα της ιστορίας της. Και κληρονόμος μιας γενεαλογίας εξακολουθούσε να αναγνωρίζει ελάχιστα πολιτιστικές μεταφορές. Έτσι, σε μια ινδική και ιρανική μορφή ο μύθος του Οιδίποδα συνέχισε να ακμάζει, και αυτό μέχρι τις πύλες της Άπω Ανατολής. EIKONA ΜΕ ΤΗΝ ΣΤΑΣΗ rajalilasana <https://www.sothebys.com/.../a-magnificent-and-extremely...>


ΔΙΑΦΟΡΑ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΥΜΒΟΥΣ ΝΟΜΑΔΩΝ - ΜΕ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΡΡΟΗ (φωτο & τίτλος εικόνας από  Sergey Yatsenko, σχόλια του αναρτώντος..)

Wooden vessel with griffin, Philippovka, the 4th c. BCE
Greek-Sarmatian glass cantharos {ΚΑΝΘΑΡΟΣ} with gold decor, the 2th c. BCE, Severskaya {ΜΑΥΡΗ ΘΑΛΑΣΣΑ, ΠΟΤΑΜΟΣ ΥΠΑΝΙΣ, ΠΑΡΑ ΤΗΝ ΟΛΒΙΑ}

Female diadem with 5 World Trees and surrounded dears, mountain goats and ducks and the Greek head of goddess {ΕΛΛΗΝΙΔΑ ΘΕΑ} on the base of the central World Tree, Khokhlach barrow, the late 1st c. CE

Agate phalera with lions from Dachi barrow, the late 1st c. CE[10]

"TWO GOLDEN BRACELETS FROM OLBIA IN THE WALTERS ART GALLERY", M.YU. TREISTER Trefoils and vine leaves

The trefoil laurel ornament of the Walters bracelets from Olbia (Figs. 5, 8-12) is paralleled in a hinged Hellenistic bracelet with central oval garnets reported to be found on the island of Mykonos. This bracelet was formerly in the collection of Lord Melchett, and was sold at Sotheby’s in 1965.29 A similar pattern frames a head of a Maenad on a gold medallion from the Blacas collection in the British Museum30 and the central inlay on a gold fibula from Severskaya barrow in the Kuban basin dated to the late 2nd century BC.31 Trefoil framing with green and blue enamel as well as oval and circular �at and cabochon inlay decorate the oval phalerae and horse-bits from the cache of barrow No. 1 in Dachi near Azov which dates to the second half of the 1st century AD.32 Additionally, trefoil pattern with blue enamel decorates a gold lunula-pendant from a necklace found in Vize B tomb in Thrace and dated to the 1st century AD.33

The Tanais town governor Trython as the Sarmatian cavalry man, the late 2nd c. CE, Tanais, Bosporus Greek-Barbarian kingdom
ΤΡΥΦΩΝ ΑΔΡΟΜΕΝΟΥ ΑΝΕΘΗΚΕΑ, Τάναϊς (Ροστόβ, Don), Τρύφων ενδεδυμένος ως Σαρμάτης ιππέας,
http://blacksea.ehw.gr/forms/fLemmaBodyExtended.aspx?lemmaID=11287&fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR11jorf-QRjv8qp73PWCE4_wHAKkK0VfAPxhCAaPC7DTQbjtO_P5crnm-c_aem_AauAsLcJ9mY9pH0L3tgZKqE8a0O4aYyFH9wjDYsY3UP-zqDrNOmIrDgRP77BP5gt9hC90v-Mk-lS69f84wkC7nlh

Ο Ταναΐτης αντιβασιλέας του κρατιδίου της βόρειας Αζοφικής ήταν υποτελής στους Ρωμαίους, αλλά ούτε η Ρώμη ούτε η Κωνσταντινούπολη αργότερα θέλησαν να καταλύσουν την αυτονομία των «μιγάδων» ακριτών της Μαιώτιδος, που φρουρούσαν το πιο απομακρυσμένο σύνορο του «δυτικού» κόσμου.
Η τέχνη του αναγλύφου είναι ελληνική (με ανατολίτικα στοιχεία της εποχής). Η απεικόνιση θυμίζει τον Ήρωα καβαλάρη, η λατρεία του οποίου διαδόθηκε ιδιαίτερα τον 1ο-3ο αι. (κυρίως στη Θράκη και στη μικρασιατική ενδοχώρα). Τα ενδύματα του Τρύφωνος είναι βαρβαρικά (εκτός από τον χιτώνα που ανεμίζει). Ναί «ήμεθα ένα κράμα εδώ», που θα έλεγε ο Καβάφης. Αυτό το δυναμικό παραμεθόριο μείγμα των Διγενών.
Μουσείο Ερμιτάζ, Αγία Πετρούπολη




ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

[1]. https://88.204.166.8/storage/upload/library_en_files/iblock/ed1/ed10e93350336e55b2eee91be238ea80.pdf 
[5]. Treister 2012.
[10]. Treister 2002.


ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

https://88.204.166.8/storage/upload/library_en_files/iblock/ed1/ed10e93350336e55b2eee91be238ea80.pdf 
Ancient gold of Kazakhstan

ΕΛΛΗΝΙΚΟΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΙ ΑΠΟΗΧΟΙ ΣΤΟ ΑΡΧΑΙΟ ΚΑΖΑΚΣΤΑΝ - ΚΙΡΓΙΣΤΑΝ - Greek (Hellenistic) cultural echoes at Kazakstan / Kirgistan, <https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid02i1JD2S3mNyFLdtoKyj2cP8YaWkFQqiFokbswLoanM8wwVc2sFcVAoe3NZysAN9b9l&id=100052896971032&__cft__[0]=AZUnqK78YLm6mLxyxp-phNpoklkXyDoPKhZ-bjQW_YBRFz0Q5OaYV5fNAN1cwSEIt1j8dKHKF0mSkurOMmeK6c4nBbWzFYR4mp1GoTUFyx-gXWl2Ja424QdM40a2WzMNRf_oObG9afANm8y0aniv5Tl2fSTV4agl8cTumtHVHwNlUQ&__tn__=%2CO%2CP-R>

http://sacralkazakhstan.kz/catalog/gold_silver/318/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR07Befp6UUBhPMh76byGKOqLRWGjDjvQdpG8md7EuYzaP8BDT9dJPs2BT4_aem_Ab2v2StDM62Uq9H7hCyC_W3wUc9_vw_hQJYhrN_yxV6puTO9wwOZ0d346qUHB9OGsih_8SV546-mlGa_taL2V-rg
Қазақстанның ұлттық Казынасы (Εθνικό Υπουργείο Οικονομικών του Καζακστάν, Κατάλογος, Αρχαιολογικά αντικείμενα από πολύτιμα μέταλλα)

https://www.academia.edu/34935918/Golden_Plate_from_Wusun_Grave_in_Grotto_of_Kargaly_Gorge_%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8%D0%B7_%D1%83%D1%81%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%B3%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B5_%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%8F_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8B_Almaty_2017_?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR2X2G3WoCy8Ij_fGPEocjVtp18PfGfbgLppmZjyfF1D4_XFLRcjGo_2AaU_aem_Ab3p7QIbyWl9vgDm3FaCY5teFkeFLzj1ZoDlFt_LWlDHKNH1z4hRFBWmo2JMPdkz7WOtgM_slzvXtb03uQlPmYV9
Yatsenko, S. 2017. "Golden Plate from Wusun Grave in Grotto of Kargaly Gorge / Золотая пластина из усуньского погребения в гроте ущелья Каргалы," History and Archaeology of Semirechie (История и археология Семиречья) 5, pp. 143-155.

https://colorsandstones.eu/2023/09/25/lebedevka-burial-ground-5th-c-bce-western-kazakhstan/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR2gT5pi-w9fP113XFQhht6muYOJTpLieL6kbxEIlfSsOnhwnnCMmWJZxRA_aem_Ab34A1FFtzXIlh6HtxKVCAaDU453qDLsu5CTfZ34AiKejdxwKUPCAssuatLzIxHby-GKA3hfXDywlYBqTyYxUe57
Lebedevka burial ground, 5th C BCE, Western Kazakhstan
25 September 2023DATA BASE, FEMALE BURIAL, Kazakhstan, VESSELS

http://www.museum24h.com/tlm/filestorefg/a1/2016/08/15/02004c4f4f5011e662efbed829057c70.caj?ori_name=R38051_003_%E5%8F%A4%E4%BB%A3%E8%A5%BF%E5%9F%9F%E9%A6%96%E9%A5%B0%E8%BF%B0%E7%95%A5_%E5%91%A8%E4%BA%91.caj

https://www.google.com/url?sa=i&url=http%3A%2F%2Fwww.museum24h.com%2Ftlm%2Ffilestorefg%2Fa1%2F2016%2F08%2F15%2F02004c4f4f5011e662efbed829057c70.caj%3Fori_name%3DR38051_003_%25E5%258F%25A4%25E4%25BB%25A3%25E8%25A5%25BF%25E5%259F%259F%25E9%25A6%2596%25E9%25A5%25B0%25E8%25BF%25B0%25E7%2595%25A5_%25E5%2591%25A8%25E4%25BA%2591.caj&psig=AOvVaw1yIJ9jNB-xBjjoZUySa1L-&ust=1715930194185000&source=images&cd=vfe&opi=89978449&ved=0CBQQjhxqFwoTCPCP8LnQkYYDFQAAAAAdAAAAABAE

古代西域首饰述略 周 云 (新疆艺术学院美术系 新疆 乌鲁木齐 830049)
A brief review of jewelry from the ancient Western Regions Zhou Yun (Department of Fine Arts, Xinjiang Art Institute, Urumqi, Xinjiang 830049)

https://www.lefigaro.fr/culture/patrimoine/aux-confins-de-l-inde-la-chine-et-l-empire-d-alexandre-le-mythe-oedipe-adapte-par-les-cultures-qui-l-ont-adopte-20221223?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR1mBwk_AVyHrYwg58tnrZHvpgpCMmP-HptTiZ3qvrMrxYWJXxMjbm-i0xA_aem_Aav_8Pca2R9I8Vy_XEsVfCS2F-0fJsLSiKKiPpuEkz-IC0Bj1r5V38uGsCfXRdWu0A4kMsSpgyj3f0pqAyAeEcun
Cherner, S. 2022. "Perse, indien, hunnique… Le mythe d'Œdipe adapté par les cultures qui l'ont adopté," Le Figaro - Culture, <> (16 May 2024).

Dan, A., F. Grenet. 2022. "Oedipus and Jocasta on a 'Bactrian' Silver Bowl in the Hermitage, c. 350-500," Journal Asiatique 310 (1), pp. 55-79.

https://www.jstor.org/stable/3046904
Kurt Weitzmann. 1943. "Three "Bactrian" Silver Vessels with Illustrations from Euripides," The Art Bulletin 25 (4), pp. 289-324. 

https://www.researchgate.net/publication/270635236_Silver_Phalerae_with_a_Depiction_of_Bellerophon_and_the_Chimaira_from_a_Sarmatian_Burial_in_Volodarka_Western_Kazakhkstan_A_Reappraisal_of_the_Question_of_the_So-Called_Graeco-Bactrian_Style_in_Hellen
Treister, M. 2012. "Silver Phalerae with a Depiction of Bellerophon and the Chimaira from a Sarmatian Burial in Volodarka (Western Kazakhkstan). A Reappraisal of the Question of the So-Called Graeco-Bactrian Style in Hellenistic Toreutics," Ancient Cilvilizations from Scythia to Siberia 18(1), pp. 51-109.

https://www.academia.edu/1885195/M_Treister_Two_Golden_Bracelets_from_Olbia_in_the_Walters_Art_Gallery
Treister, M. 2002. "Two Golden Bracelets from Olbia in the Walters Art Gallery,", AncCivScytSib 8.1–2, pp. 17–68.

Τρίτη 14 Μαΐου 2024

ANCIENT SUDAN & GREECE..

 ΣΟΥΔΑΝ & ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ (ερανίσματα..)

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΟΥΔΑΝ & ΟΙ 'ΕΛΛΗΝΕΣ' ΒΑΣΙΛΕΙΣ ΤΟΥ [HISTOIRE ET CIVILISATION DU SOUDAN - De la préhistoire à nos jours, Olivier Cabon (dir.), Africae Studies]





απόσπασμα (ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ): Μία από τις σταθερές των κρατών που διαδέχονταν το ένα το άλλο στην επικράτεια του Σουδάν από την πτώση του πολιτισμού Κέρμα (2500-1600 π.Χ.) ήταν η επιθυμία για συμμόρφωση με ξένα πολιτιστικά υποδείγματα: την Φαραωνική Αίγυπτος για τα βασίλεια Κουσιτών, την Βυζαντινή Αυτοκρατορία για τα μεσαιωνικά χριστιανικά βασίλεια, τις μοναρχίες του Κόλπου σήμερα. Η βυζαντινή επιρροή στο Μεσαιωνικό Σουδάν είναι ιδιαίτερα ορατή στην επιγραφική: οι επιτύμβιες στήλες των εκκλησιαστικών και πολιτικών αρχών είναι έτσι πιο συχνά γραμμένες στα ΕΛΛΗΝΙΚΑ (σπανιότερα στα κοπτικά). Αυτό επιβεβαιώνεται και από τις μαρτυρίες των Ανατολικών και Αράβων χριστιανών χρονικογράφων, οι οποίοι αποτελούν τις κύριες πηγές μας για την ιστορία αυτής της περιόδου. Έτσι, ο Ζαν Διάκονος ο Αιγύπτιος {Ο Ιωάννης Διάκονος Υμμωνίδης (825-880), ήταν Καρολίγγειος ιστοριογράφος} μας λέει ότι ο Μερκούριος, βασιλέας της Μακουρίας, είχε το παρατσούκλι «Νέος Κωνσταντίνος». Ένας Άραβας συγγραφέας αποκαλεί τον Νούβιο μονάρχη «Έλληνα βασιλέα» (al-malik al-yunani). Ωστόσο, όπως το υπόδειγμα της Αιγύπτου δεν αμφισβητούσε τα ιδιαίτερα έθιμα των Κουσιτών, έτσι και η η ελληνική επιρροή δεν διέγραψε τις τοπικές ιδιαιτερότητες. Αρκετά σύντομα, οι Νουβικές γλώσσες άρχισαν να χρησιμοποιούν ένα αλφάβητο εμπνευσμένο από τα Κοπτικά και την Αγία Γραφή μεταφρασμένες τουλάχιστον εν μέρει στην Παλαιά Νουβική, την γλώσσα του Βορρά. Στις τοιχογραφίες των εκκλησιών, απέναντι στους χαρακτήρες της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης που παριστάνονται με ανοιχτόχρωμο δέρμα, οι βασιλείς, οι πρίγκιπες και οι επίσκοποι της Νουβίας ξεχωρίζουν με το σκούρο χρώμα τους. Η Νουβία και η Αιθιοπία (η πρώην Αβησσυνία) αντιπροσωπεύουν πράγματι τις δύο μεγάλες χριστιανικές ομάδες της μαύρης Μεσαιωνικής Αφρικής, ακόμα κι αν στην Δύση ξεχνάμε συχνά ότι το Σουδάν, πριν ενδώσει στο Ισλάμ, γνώρισε μια χιλιετία Χριστιανισμού. Ο εκχριστιανισμός των Νουβικών βασιλείων Στα μέσα του έκτου αιώνα, τρία βασίλεια της Νουβίας μοιράζονταν την Κοιλάδα του Μέσου Νείλου, αφού απορρόφησε ή ομοσπονδίασε τα πριγκιπάτα της Νούβα πολύ πιο πολυάριθμοι στη μεταμεροϊτική περίοδο. Στα βόρεια, ανάντι του πρώτου καταρράκτη, που συνορεύει με την Αίγυπτο, είναι το βασίλειο της Nobadia (ή Nobatia), με πρωτεύουσα το Qasr Ibrim και αργότερα στο Φάρας. Στο κέντρο, μεταξύ του τρίτου καταρράκτη και του πέμπτου, βρίσκεται το βασίλειο των Μακουρίων, πρωτεύουσα του οποίου είναι η Παλιά Ντόνγκολα. Τέλος, νότια του πέμπτου καταρράκτη και πέρα ​​από το σημερινό Χαρτούμ, βρίσκεται το βασίλειο της Alodia (ή Alwa), με πρωτεύουσα τη Soba στον Γαλάζιο Νείλο, όχι μακριά από τη συμβολή με τον Νείλο. Τέλος, η αραβική έρημος μέχρι την Ερυθρά Θάλασσα κρατείται ακόμα από τους Blemmyes και τους Bedjas, μεταξύ των οποίων οι γραπτές πηγές δεν κάνουν πλέον καμία διαφορά. Είναι αυτή η πολύπλοκη πολιτική κατάσταση που βρίσκουν οι πρώτοι ιεραπόστολοι που έστειλε η Κωνσταντινούπολη.



ΒΑΣΙΛΕΙΟ KUSH & ΠΤΟΛΕΜΑΙΚΗ ΔΥΝΑΣΤΕΙΑ (σ. 191-2) 
Ωστόσο, τώρα που τα δύο βασίλεια, το Ελληνιστικό και το Κουσιτικό, βρέθηκαν πρόσωπο με πρόσωπο, οι πραγματικότητες της γεωπολιτικής επρόκειτο να επιβληθούν. Όπως και πριν, το κύριο διακύβευμα ήταν η Κάτω Νουβία και τα χρυσωρυχεία της. Φαίνεται ότι, από την αλλαγή εξουσίας στην Αίγυπτο, το βασίλειο των Κουσιτών (πιθανώς κατά την τελευταία βασιλεία της Νάπατα) αντέδρασε ενισχύοντας την στρατιωτική του παρουσία στην Κάτω Νουβία και δοκιμάζοντας την άμυνα του νέου κατόχου.
Ίσως από τη βασιλεία του Πτολεμαίου Α' Σωτήρος (305-283) και σίγουρα στην αρχή της βασιλείας του διαδόχου του Πτολεμαίου Β' Φιλαδέλφου (283-246), ξεκίνησαν αψιμαχίες με τους Κουσίτες στις συνοριακές πόλεις Ασουάν και Ελεφαντίνη. Γύρω στο 274, ο Πτολεμαίος Φιλάδελφος έστειλε μια εκστρατεία που κατέλαβε την Κάτω Νουβία μέχρι το Μπούχεν, κοντά στον δεύτερο καταρράκτη. Η περιοχή χωρίστηκε τότε σε δύο επαρχίες: την Δωδεκάσχοινο (γη από τα 12 σχ. ή 128 km), μεταξύ Aswan και Hiéra Sycaminos (σημερινή Maharraqa) και του Τριακοντάσχοινο (γη των 30 σχ., ή 320 km), στα νότια μέχρι τον δεύτερο καταρράκτη. Τα έσοδα της Δωδεκασχοίνου αποδίδονται στον ναό της Ίσιδας των Φιλαίων, τον οποίο οι Πτολεμαίοι θα καταστήσουν θρησκευτικό συγκρότημα εθνικής σημασίας.
Παράλληλα με τις στρατιωτικές επιχειρήσεις, τέθηκε σε εφαρμογή μια νέα διπλωματία για να εξασφαλίσει τη συνέχεια των ανταλλαγών με το βασίλειο των Κουσιτών. Η πολιτική γοήτρου των Λαγιδών και η επιρροή της νέας πρωτεύουσας, Αλεξάνδρειας, που έχτισε ο Πτολεμαίος Α', κατέστησαν απαραίτητη την απόκτηση πολυτελών υλικών όπως ελεφαντόδοντο και έβενο, δέρματα άγριων ζώων και φτερά στρουθοκαμήλου, αλλά και εξωτικών σκλάβων, πολύτιμων τον Ελληνιστικό κόσμο και, μια καινοτομία στο στρατιωτικό οπλοστάσιο, που εισήχθη από τις εκστρατείες του Αλεξάνδρου στην Ινδία, οι πολεμικοί ελέφαντες. Σε αυτές τις εμπορικές ανάγκες προστέθηκαν η δίψα για γνώση και η επιστημονική περιέργεια που χαρακτήριζε τον Ελληνικό πολιτισμό και που πρόσφατα ενσαρκώθηκαν στη μεγάλη βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας που χτίστηκε επί Πτολεμαίου Σώτερ. Επίσης, από τις αρχές του 3ου αιώνα άκμασαν λογοτεχνικές ή γεωγραφικές πραγματείες, των οποίων η Αιθιοπία απετέλεσε αντικείμενο εν μέρει ή εν όλω. Ορισμένοι από αυτούς τους πολυγράφους υποτίθεται ότι ταξίδεψαν στην Μερόη, όπως ο Dalion (Δαλίων ?) και ο Βίων ο Σολεύς (Κιλικίας), και οι δύο συγγραφείς των έργων που ονομάζονται Αιθιοπικά (οι Αιθιοπικοί), ή ο Αριστοκρέων, γεωγράφος. Άλλοι, όπως ο Ερατοσθένης, διευθυντής της βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας και διάσημος επειδή ήταν ο πρώτος που υπολόγισε την περιφέρεια της Γης, ή όπως ο Αγαθαρχίδης της Κνίδου, γραμματέας στην αυλή του Πτολεμαίου Στ' Φιλοπάτορα, βασίστηκε στις μαρτυρίες των περιηγητών και στα αλεξανδρινά αρχεία. Κανένα από αυτά τα έργα δεν μας έχει φτάσει ολοκληρωμένο και μόνο λίγο πολύ πιστά αποσπάσματα μας είναι γνωστά στα έργα του Διόδωρου του Σικελιώτη (90-30 π.Χ.), του Στράβωνα (64 π.Χ.). -21/25 μ.Χ.), του Πλίνιου του Πρεσβύτερος (23-79 μ.Χ.) και Αθηναίος Ναυκράτης (170-230 [?] μ.Χ.).



Αγαλματίδιο Σειληνού ή Σατύρου από το υδάτινο ιερό της Μερόης, α' φάση, μέσα 3ου αι. π.Χ. (School of Archaeology, Classics and Egyptology, University of Liverpool Neg. Nos. M. 150 & 151), SOURCE: Apedemak and Dionysos. Further remarks on the "Cult of the grape" in Kush.
Published on Jan 20, 2014, by A. Manzo — Sudan & Nubia, No 10, published by The Sudan Archaeological Research Society, 2006.

Προτομή Νουβίου, Πτολεμαϊκής περιόδου, MFA 70.59

ΗΡΑΚΛΗΣ ή ΑΝΤΑΙΟΣ ή ΔΙΟΝΥΣΟΣ και ΓΑΙΑ ή ΜΑΣΚΑ (?) ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΕΤΑ-ΜΕΡΟΪΤΙΚΗ ΝΟΥΒΙΑ ΤΟΥ 4/5 αι. μ.Χ.! 


In the Nubian Museum at Aswan (Plate 1) is exhibited a small but remarkable calcite statuette of a largely naked male standing on a circular concave-sided plinth of common form, carved integrally with the alabaster of the figure and itself placed upon another stand not dissimilar in shape in a metal, probably lead. He has a cross-legged Dionysiac stance, and looks downwards; his hair is worn in a roll round his head. A cloak is draped round his neck and falls to the ground behind him, and he has hunting boots.
His left arm hangs to his side and he holds the edge of the cloak in his left hand. A spear is held upright in his right hand, with its butt on the ground, but much of its lower part is broken away. The spear is strengthened by two puntelli, one extending from the blade of the spear to the head of the god, the other at thigh level.
Török (1995, 94) reports that black or dark grey paint adorns the alabaster stand, the god’s hair, boots and the top of what he regards as a thyrsos. At the feet of the figure, rising from the ground and looking upwards, is the head of a female, with long wild locks of hair (also tinted dark grey), and her mouth agape with fear and apprehension.
This can only be Ge, mother, according to several theogonies, of an enormous number of elemental powers, gods, giants, monsters, personifications and, as we have seen, Antaios. In Greek art, Ge is shown in vase-painting, usually emerging up to her waist from the ground to hand to Athene her child Erichthonios (LIMC IV, 2, pl. 98) and rising partway out of the earth to appeal in vain to Athene to save her children, the Giants, in the gigantomachy on the Pergamon Altar (Queyrel 2005, 14). In Roman art, Ge appears emerging almost fully from the ground to support Augustus on a slab from the Aphrodisias Sebasteion (Erim 1986, 115) and can be equated with the beneficent Tellus, a form of the personification Abundance, completely above ground, as on the Ara Pacis Augustae (LIMC VII, 2, pl. 609, with other versions). Only in the second half of the 4th to early 5th century AD Hoxne pepper-pot and in the probably contemporary Nubian Museum figure does her head alone appear out of the earth. The identification as Antaios is clear enough in the Hoxne pepper-pot from the presence of Herakles and the wrestling pose of the two antagonists, but who is the young man with the spear found in Nubia?
The statuette (Plate 1) came from Tomb 3 at Ballana, just below the Second Cataract. The post-Meroitic Ballana Tomb 3 was covered by a huge tumulus (Emery 1948, 37-8, pls 7 and 9). The figure, thought to be Herakles, is first described in the excavation report of the Ballana and Qustul tombs (Emery and Kirwan 1938: from Tomb 3, Room 2: after p. 76, fig. 36 (plan of tomb); pp. 78-82 (describing the finds)). The descriptions of the statuette are very sparse and do not mention the boots and the head rising from the ground (ibid., p. 80, no. 23, p. 382, no. 873:) -

Cat. No. 873. Tomb No. B. 3-23. (Plate 107A). Alabaster
statuette of Hercules standing on a pedestal base of lead. The figure is in the semi-nude with only a cloak hanging from the shoulders. The right hand holds a staff surmounted by a pine-cone. Size 15.5cms. in height. Provenance. Room 2 of Tomb 3 at Ballana.

Ο ΚΡΕΩΝ ΣΤΗΝ ΜΕΡΟΗ (ΣΟΥΔΑΝ) ΩΣ ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΗΣ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ! (Goblet with relief decoration, Roman Imperial mid-1st century A.D., Nubia (Sudan), Sudan, Meroe (Beg. North), Pyramid Beg. N 2, MFA 24.971)

https://collections.mfa.org/objects/145865

Η συγκεκριμένη ερμηνεία της σκηνής που εκτυλίσσεται στο εξωτερικό του κυπέλλου, που αντιπροσωπεύει κάποιου είδους κρίση, έχει προκαλέσει τους μελετητές. Επειδή η μορφή η ντυμένη με τόγκα, που είναι ενθρονισμένη σε μια υπερυψωμένη ράγα, ομοιάζει με τον Αύγουστο, τον πρώτο αυτοκράτορα της Ρώμης, ορισμένοι διάβασαν τη σκηνή είτε ως απεικόνιση ενός αβέβαιου πλέον ιστορικού γεγονότος είτε ως πολιτική αλληγορία της κυριαρχίας της Ρώμης στην Αίγυπτο. προσωποποιημένη από τη γυναίκα που παρακαλούσε με δύο μικρά παιδιά κολλημένα πάνω της. Μια πιο πιθανή ερμηνεία αντιμετωπίζει την σκηνή ως αντικατοπτρίζουσα θεατρική παράσταση ενός πολύ γνωστού μύθου στον οποίο ο Κορίνθιος βασιλιάς Κρέων διατάζει τη μάγισσα Μήδεια και τους απογόνους της να εξοριστούν. Ως εκ τούτου, μαρτυρεί την εκτεταμένη επίδραση του ελληνικού δράματος στη ρωμαϊκή εγχώρια τέχνη. 
---------------------------------------------------------- -------- 
The specific interpretation of the scene running around the cup's exterior, which represents some sort of judgment, has challenged scholars. Because the toga-clad figure enthroned on an elevated dais bears a physical resemblance to Augustus, Rome's first em-peror, some have read the scene either as a depiction of a now uncertain historical event or as a political allegory of Rome's dominance over Egypt, personified by the pleading woman with two small children cling-ing to her. A more probable interpretation treats the scene as reflecting a theatrical staging of a well-known myth in which the Corinthian king Kreon orders the sorceress Medea and her offspring into exile; as such, it testifies to the extensive influence of Greek drama on Roman domestic art.

ΔΙΩΤΟΣ ΑΡΓΥΡΟΣ ΣΚΥΦΟΣ ΜΕ ΔΙΟΝΥΣΙΑΚΗ ΣΚΗΝΗ & ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΥΠΟΓΡΑΦΗ (?) (Two-handled cup [skyphos] with Bacchic scene, Roman Early Imperial Period, A.D. 1–30, MFA ac. nr. 1997.83)


https://collections.mfa.org/objects/45948?image&fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR2n8r5CxDG0Z11StFUkgs4APEIYxEEgY--r6odolT7d6EPpob1SHdE3n3Y_aem_ARIwIXYAVj8v6fB3A7vnq8p4S9F-WqZCuwdhwMHdMcYFl01lgpPlqvlwaQu9PAXBq8Tcc6LCEe3s2c82P2I-XrJN

Αναφορά σε όνομα 'Σίσιμης' υπάρχει "Εις την τετραβιβλον του Πτολεμαιου Εξηγητης ανωνυμος" ..
 ----------------------------------------------------------------
TWO BRONZE VASES IN THE MUSÉE DU PETIT PALAIS, Andrew Oliver


Μια έρευνα ορόσημο αυτού του είδους πραγματοποιήθηκε την δεκαετία του 1990 από τον Malcolm Bell, III, ο οποίος κατόρθωσε να αποδείξει ότι ένα διαφορετικό σύνολο αργυρών σκευών, που αποκτήθηκε από το Μητροπολιτικό Μουσείο Τέχνης μεταξύ 1981 και 1984, είχε πράγματι ανασκαφεί παράνομα γύρω στο 1980 ή το 1981 από ένα Ελληνιστικό σπίτι γνωστό σήμερα ως "Οίκος του Ευπολέμου", στην αρχαία πόλη Μοργαντίνα (πλησίον Αηδόνος) της Σικελίας. Αυτό το αργυρό σύνολο είχε πιθανότατα κατασκευαστεί στις Συρακούσες, μεταφέρθηκε στη Μοργαντίνα και τελικά θάφτηκε κατά την περίοδο πολιορκίας το 211 π.Χ., κατά τη διάρκεια του Β' Πουνικού Πολέμου.
 ------------------------------------------------------------------- 
A landmark investigation of this kind was carried out in the 1990’s by Malcolm Bell, III, who was able to build a convincing case that a different set of silver, acquired by the Metropolitan Museum of Art between 1981 and 1984, had actually been illegally excavated around 1980 or 1981 from a Hellenistic house known today as the House of Eupolemos, in the ancient Sicilian city of Morgantina.5 This silver had likely been made in Syracuse, was carried to Morgantina, and eventually buried during a period of siege in 211 BCE, during the Second Punic War. .. SOURCE: Walsh 2017



Μιά σειρά δύο ορειχάλκινων αγγείων (TWO BRONZE VASES IN THE MUSÉE DU PETIT PALAIS, Andrew Oliver, 2019), κυρίως όμως αργυρών διαθέτουν ανάγλυφη διακόσμηση Διονυσιακών ή άλλων σκηνών με έντονη Ελληνιστική συσχέτιση. Μεταξύ των αργυρών αναφέρουμε το ευρεθέν στην Μερόη (MFA 24.971), τον δίωτο σκύφο (MFA 1997.83), το κύπελλο στο PRINCETON UNIVERSITY ART MUSEUM (2000-356), τα ευρισκόμενα στο Μουσείο Getty (75.AM.54-55) κ.α. Τρία από τα αγγεία φέρουν την Ελληνική επιγραφή Σισίμης ή Σις ενώ τα δύο του Μουσείου Getty αναφέρεται ότι προέρχονται από τάφο, συνοδεύονται δε από σπάνιο νόμισμα που ο Μάρκος Αντώνιος έκοψε στην Μικρά Ασία το 34 π.Χ.

ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ: Oliver Jr., A. 1980. "A Set of Ancient Silverware in the Getty Museum," The J. Paul Getty Museum Journal 8, pp. 155-166, figs. 1-6.
Μουσείο, που περιλαμβάνει χρυσά κοσμήματα, αγγεία από ασήμι, αχάτη, κρύσταλλο βράχου και τερακότα, και ένα χρυσό aureus του Αυγούστου του AD 15.[52] Αυτές οι δύο ταφές που περιέχουν ασημικά, κοσμήματα και ένα Ρωμαικό χρυσό νόμιαμα (aureus) είναι εντυπωσιακά παράλληλες με τις υποτιθέμενη ομάδα τάφων στο Μουσείο J. Paul Getty και υποδηλώνουν έντονα ότι το νόμισμα του Μάρκου Αντωνίου θα μπορούσε πράγματι να είχε βρεθεί μαζύ με τα αργυρά σκεύη και τα κοσμήματα. Πού παρήχθησαν τα αργυρά αγγεία; Κατασκευάστηκε στην Ιταλία, στην Ρώμη ή στην Καπύη (Capua), για παράδειγμα , από έναν Έλληνα αργυροχόο που εργαζόταν με βάση τις παραδόσεις των μικρασιατικών διακοσμητικών τεχνών, και στην συνέχεια στάλθηκε ανατολικά ως δώρο σε έναν επαρχιακό αξιωματούχο; Ή μήπως κατασκευάστηκε σε μια οποιαδήποτε ανατολική πόλη όπου μπορούμε εύλογα να υποθέσουμε ότι άνθισε η αργυροχοΐα στην την ύστερη Ελληνιστική περίοδο, πεπι παραδείγματι σστην Πέργαμο, στην Έφεσο, στην Ταρσό ή στην Αντιόχεια, για παράδειγμα; Δεν είναι δυνατόν να πούμε με βεβαιότητα. Όσο για την ημερομηνία κατασκευής και χρήσεώς του, όμως, νομίζω ότι μπορούμε εύλογα να προτείνουμε το τρίτο τέταρτο του πρώτου αιώνα π.Χ.
 ------------------------------------------------------------------- 
Museum, including gold jewelry, vases of silver, agate, rock crystal and terracotta, and a gold aureus of Augustus of AD 15.[52] These two burials containing silverware, jew-elry, and an aureus apiece are strikingly parallel to the alleged tomb group in the J. Paul Getty Museum. and strongly suggest that the coin of Mark Antony could in-deed have been found with the silver and jeweity Where was the silver produced? Was it made in Italy, at Rome or Capua, for instance, by a Greek silversmith working in the traditions of Asia Minor decorative arts, and then sent east as a gift to a provincial official? Or, was it manufactured its one of any number of eastern cities where we may reasonably assume silversmithing flour-ished in the late hdlenistic period, at Pergamon, Ephesus, Tarsus, or Antioch, for example? It is not possible to say. As for the date of its manufacture and use, however, I think we may reasonably propose the third quarter of the first century B. C..

Cup with Bacchic motifs in high relief, early 1st century A.D. Roman, Gilt silver, PRINCETON UNIVERSITY ART MUSEUM 2000-356
Φέρει την Ελληνική επιγραφή Σις..

Skyphos, Roman, 50–25 B.C., Silver, 75.AM.54


Ο Michael Pfrommer στο έργο του "Metalwork from the Hellenized East: Catalogue of the Collections" θεωρεί το τεκμήριο ανήκον στα έργα της Εξελληνισμένης Ανατολής (p. 99, n. 804).

ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΤΗΝ ΑΦΡΙΚΗ, 10 π.Χ.: ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΟΥΣΙΚΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΥΡΑΜΙΔΑ ΤΗΣ AMANISHAKHETO - ΜΕΡΟΗ (HELLENISTIC MUSIC IN AFRICA, 10 BCE: RECONSTRUCTING THE INSTRUMENTS FROM QUEEN AMANISHAKHETO’S PYRAMID)


Ancient Music Beyond Hellenisation, https://cordis.europa.eu/project/id/787522/reporting On the other hand, the study and reconstruction, virtual and material, of wind instruments of Hellenistic pedigree but found outside the confinements of the Hellenistic ‘heartlands’ may provide evidence of ‘foreign’ tonality employed in those regions – specifically the royal city of Meroë in modern Sudan and the Oxus Temple in modern Tajikistan. 
ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΡΕΥΝΑ ΔΙΕΞΑΧΘΕΙΣΑ ΑΠΟ ΟΜΑΔΑ ΤΗΣ ΕΕ 
.... Από την άλλη πλευρά, η μελέτη και η ανακατασκευή, εικονική και υλική, πνευστών ελληνιστικής γενεαλογίας αλλά που βρέθηκαν εκτός των ορίων των ελληνιστικών γεωγραφικών «πυρήνων» μπορεί να αποδείξει την «ξένη» τονικότητα που υιοθετήθηκε σε αυτές τις περιοχές – συγκεκριμένα στην βασιλική πόλη Meroë (βασίλειο Kush) στο σύγχρονο Σουδάν και στον ναό του Ώξου στο σύγχρονο Τατζικιστάν........... ακολουθεί εικόνα: The end of a pipe’s slider mechanism carries a small three-dimensional sculpture of a dolphin holding a seashell in its snout. There are four such slider terminals in the collection. MFA, Boston



fragments of actual instruments have come to light at the excavation of the great OXUS TEMPLE at Takht-i Sangin.45 These belonged to bone auloi with simple slider mechanisms, very similar to contemporary finds from Pergamon or Magna Graecia.[46] ... An Aulos in Eelde, the Netherlands -->

Αγαλματίδιο αυλητού από το υδάτινο ιερό της Μερόης (School of Archaeology, Classics and Egyptology, University of Liverpool Neg. Nos. M. 140), SOURCE: Manzo 2006

ΟΙ ΑΥΛΟΙ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΟΥ ΙΕΡΟΥ ΤΟΥ ΩΞΟΥ ΚΑΙ Η ΣΧΕΣΗ ΤΟΥΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ (The Oxus Auloi and their relation to Greek music, Stefan Hagel, Olga Sutkowska, and Gunvor Lindström)

Η ανέγερση του ιερού έχει συνδεθεί από την Heseltine με το Σελευκιδικό πρόγραμμα ανεγέρσεως μεγάλης κλίμακας ιερών (Heseltine 2021). {Heseltine, C. 2021. “Votive Practices at the Temple of the Oxus,” The Votives Project}

Στο Ιερό του Ώξου ευρίσκεται ένα από τα μεγαλύτερα σύνολα αρχαίων αυλών, ενώ ένα άλλο ανεσκάφη από την βασιλική μητρόπολη Μερόη -Meroë

.. Ένα εμφανές στοιχείο θα μπορούσε τώρα να λύσει έναν μακροχρόνιο ερευνητικό γρίφο: Είναι πιθανόν ο αυλός με εσωτερικό ολισθαίνοντα σωληνίσκο να χρησιμοποιήθηκε για την εναλλαγή μεταξύ διαφορετικών ελληνικών τόνων. Πράγματι στην περίπτωση ενός από τα θραύσματα του αυλού από το ναό της Ώξου, υπήρχε ένας άλλος οστέινος σωλήνας που μπορούσε να περιστραφεί έτσι ώστε να αλλάξει το μέγεθος των τονικών οπών και έτσι να αλλάξει η κλίμακα... Το πώς επετεύχθη αυτή η βασική αλλαγή σε τόσο πρώιμους αυλούς ήταν προηγουμένως άγνωστο. Έτσι, οφείλουμε να αναζητήσουμε την απάντηση σε ένα σημαντικό ερώτημα της ελληνικής μουσικής πρακτικής, βασιζόμενοι σε ένα όργανο που ανεσκάφη στην περιφέρεια του ελληνικού κόσμου.
Η μουσικο-αρχαιολογική έρευνα που διεξήχθη στο γραφείο των ερευνητών δείχνει ότι πολύ πιθανόν θα μπορούσε να παιχτεί ελληνική μουσική σε τουλάχιστον έναν από τους αυλούς του Ώξου. Αυτό το εύρημα αντιπροσωπεύει ένα ορόσημο για το αυστριακό πρόγραμμα ERC «Ancient Music Beyond Hellenization» Αναδεικνύει επίσης τους στενούς πολιτιστικούς δεσμούς μεταξύ των περιοχών στις παρυφές του Ελληνιστικού κόσμου και του Ελληνικού πυρήνα (της ενδοχώρας).

ΨΕΥΔΟ-ΠΑΡΑΘΥΡΟ ΜΕ ΑΝΔΡΑ ΜΕΤΑΦΕΡΟΝΤΑ ΕΛΕΦΑΝΤΑ (ΜΕΡΟΗ, ΚΑΤΩΤΕΡΗ ΝΟΥΒΙΑ, ΣΥΓΧΡΟΝΟ ΤΩΝ ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΝ, EA 82812)

https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA82812


The window grille dates to a period when the kingdom of Meroë (c. 300 BC–350 AD) ruled the territory between present-day Aswan and Khartoum. Contemporary with Ptolemaic-Roman Egypt, Meroë had access to wideranging trade networks which facilitated the import of various Mediterranean products – glassware, pottery, metalware – that were frequently redeployed as prestigious grave goods in the burials of Meroitic royalty and elites. In return for these luxuries, Meroë exported gold, ebony, semi-precious stones, cotton (perhaps), animal skins, slaves, ivory and elephants north into Egypt. Much of this trade followed the Nilotic route through Lower Nubia which functioned as the primary economic link with the Mediterranean. This ‘corridor to Africa’ was particularly important for the early Ptolemies who, to counter the Indian elephants of their Seleucid antagonists, looked south for a source of African beasts, and their gaze fell on Meroë.
For at least part of the third century BC, there was some form of commercial enterprise between Meroë and Egypt that involved the movement of live elephants northwards, through Lower Nubia and onto the frontier at Aswan.
Herding or shipping a live pachyderm, trained or otherwise 2000 km down the Nile from Meroë to Alexandria must, however, have been a formidable task. Combined with overhunting, this encouraged the Ptolemaic expeditions to exploit easier hunting grounds along the Red Sea coast, in present-day Eritrea and Ethiopia. Despite this, raw ivory remained an important Meroitic export. Ptolemy II (r.
285–246 BC) supposedly displayed 600 elephant tusks in a procession through Alexandria and, according to an inscription from the Cycladic island of Delos, the early Ptolemaic craze for the material crashed the third century BC ivory market.
Ivory remained an important Meroitic export into the early Roman period when, perhaps in the second or third century AD, this window grille was installed in a late Meroitic building at Qasr Ibrim. The squat figure and elephant, both carved in Meroitic style, probably referenced this ivory trade. It may even have been out a desire to source ivory for the ceiling panels of his Golden House that the Roman emperor Nero (r. 54–68 AD) sent an exploratory detachment of praetorian guards to Meroë in the first century.


APEDEMAK & ΔΙΟΝΥΣΟΣ ΣΤΗΝ ΜΕΡΟΗ (Apedemak & Dionysos)

Apedemak depicted as a lion-headed snake emerging from a Lotus.
From the Lion Temple at Naqa (Photo: Ida Heierland) 

Apedemak & Διόνυσος. Άγαλμα κιθαρωδού από το «υδάτινο ιερό» της Μερόης, 1η φάση, 3ος αι. π.Χ.
Apedemak & Dionysos. Statue of a kitharodos from thw 'water sanctuary' of Meroe, 1st phase, 3rd c BC
Εφυαλωμένο πλακίδιο από τερακότα σε σχήμα λέοντος με στέμμα hmhm μηνοειδές, που ταυτοποιείται με τον θεό λέοντα Apedemak από το παλάτι Natakamani (B 1500) στο Jebel Barkal, μέσα 1ου αι. μ.Χ.
Glazed terracotta tile in the shape of a lion with a hmhm crown grasping a crescent, to be identified with the lion god Apedemak from the Palace of Natakamani (B 1500) at Jebel Barkal, mid 1st c AD

Εφυαλωμένο πλακίδιο από τερακότα που απεικονίζει μια Μαινάδα να κρατά σταφίδες από το παλάτι Natakamani (B 1500) στο Jebel Barkal, μέσα 1ου αι. μ.Χ. Glazed terracotta tile depicting a Maenad holding raisins from the palace of Natakamani (B 1500) at Jebel Barkal, mid 1st c AD.

Ανάγλυφο που απεικονίζει δύο Bes-Σατύρους ο ένας απέναντι στον άλλο στο Μεροητικό ναό Duanib-Wadi el-Banat, πιθανώς στα μέσα του 1ου αιώνα μ.Χ.
Relief decting two Bes-Satyrs facing each other in the temple of Duanib-Wadi el-Banat, possibly mid-1st c AD (from Lepsius 1849-1859, V, pl. 68, f) SOURCE: Apedemak and Dionysos. Further remarks on the "Cult of the grape" in Kush. Published on Jan 20, 2014, by A. Manzo — Sudan & Nubia, No 10, published by The Sudan Archaeological Research Society, 2


In these regions, Dionysos was most likely identified with local deities, such as Apedemak in Kush, who was a patron of fertility like the Greek god of wine..... As suggested by all the archaeological material discussed above, the spread of iconographic and ideological Dionysiac elements into the Kushite state began in the 3rd c. BC.
This might have happened during the phase of very intensive contacts and exchanges with Ptolemaic Egypt after the military expedition of Ptolemy II. Interestingly, as already remarked upon, also in the Greek historical tradition these contacts are linked to innovations in the religious field represented by the contrast between Ergamenes and the priests of Amun. These political and religious facts might be reflected also in the new centrality which the god Apedemak and other local deities had in Kushite religion and royal ideology starting from the 3rd century BC, and in the contemporary shift of the royal cemetery from the Napata region to Meroe.
It might also be related to a conscious change in the Kushite self-image and socio-cultural identity, made evident by the use of Meroitic as the written language of official inscriptions. .......... In the ideological and political context of a systematic reference to the ideology of the Ptolemaic dynasty, the presence of Serapis in the decoration of the Apedemak temple at Naqa is not surprising: Serapis was a new god conceived by the first Ptolemies as a fertility god, patron of the dynasty, who could be worshipped both by the Greek and Egyptian populations living in their kingdom; moreover, he could also be identified with Dionysos.
The solar deity of Naqa and Jebel Qeili can be linked to the solar ideological elements already clearly present in the representations of Ptolemy III and Ptolemy V as Aion-Osiris Sarapis-Helios with a crown in the shape of solar rays on some coins. In this case, the political meaning of the presence of the solar deity in Kush could be made even more evident by a specific reference to the latest phase of Ptolemaic rule, i.e. the period of the alliance with Marcus Antonius against Octavian. Actually, the sun with its rays were represented on some coins of Marcus Antonius associated with the portrait of the Roman general and the twins born from Marcus Antonius-Dionysos and Cleopatra VIIIsis were named Alexander Helios and Cleopatra Selene. Moreover, it should be noted that in the Roman Mediterranean Dionysos often assumed also the attributes of Helios-Sol and was considered as a triumphal deity reigning over the universe, and that also Serapis was assimilated to Helios-Sol.
The fact that in the mid-1st century AD Helios-Sol was considered a patron deity also by the Roman emperors Caligula and Nero, might have given to the Kushite rulers further reasons to include it in the ideological system
legitimising their power and aspirations. 
------------------------------------------------------------------- 
Statue of syrinx-player from the ‘water sanctuary’ in Meroe, first phase, mid-3rd century BC (photo courtesy of the School of Archaeology, Classics and Egyptology, University of Liverpool. Neg. no. M.160).

ΤΕΜΑΧΙΟ ΨΑΜΜΙΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΕΡΟΗ, ΦΕΡΟΝ ΤΑ 11 ΠΡΩΤΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΑΛΦΑΒΗΤΟΥ (Sandstone fragment from Meroe, bearing the first 11 letters of Greek alphabet)


Το ανωτέρω θραύσμα κίονα, προερχόμενο από την λεγομένη 'Βασιλική Περίφραξη', εκτιμάται ότι αρχικώς έφερε το σύνολο των 24 Ελληνικών γραμμάτων, χρησιμοποιήθηκε δε για την εκπαίδευση των νέων της Μερόης ΠΗΓΗ: 'BGD... — MAGIC SPELL OR EDUCATIONAL EXERCISE?, Alan R. Millard and אלן ר' מילרד, pl. IV. 1 
---------------------------------------------------------------------- 
Η Μερόη ήταν μία από τις βασιλικές και θρησκευτικές πρωτεύουσες του αρχαίου βασιλείου των Κουσιτών στην μέση περιοχή του Νείλου (16 ° 54 ′ Β, 33 ° 44 ′ Α). Ήταν γνωστή στον αρχαίο κόσμο ως "Αιθιοπία" ή, από τα μέσα του τρίτου αιώνα π.Χ., ως "Μερόη" από το όνομα αυτού του οικισμού στο λιβάδι Butana, περίπου 120 χιλιόμετρα βόρεια του Χαρτούμ (στη σύγχρονη περιοχή Shendi στις την ανατολική όχθη του Νείλου, στα χωριά Kabushiya και Begrawiya).



Ελληνικοί αυλοί ανακαλύφθηκαν στην Πυραμίδα Ν 6, ταφής της βασίλισσας Amanishakheto, Μερόη, χρονολογηθέντες μεταξύ 52 π.Χ & 54 μ.Χ. Pyramid N 6 (also called Beg. N. 6), the burial of Queen Amanishakheto, in Meroë, Sudan Photo of Box 11 containing auloi fragments; (below) X-radiography of Box 11 in an (almost) identical arrangement
Image: © Museum of Fine Arts, Boston ΠΗΓΗ: "The Auloi from Meroë: Preliminary Notes on the Conservation, Technical Examination, and Interpretation of a Cache of Ancient Musical Instruments" & "The Auloi of Meroë: A Study of the Greek-Egyptian Auloi Found at Meroë, Egypt", Nicholas B. Bodley

Ο ΧΡΥΣΟΣ ΤΗΣ ΜΕΡΟΗΣ (THE GOLD OF MEROE)


Occupying the center of the city [MEROE] is a fortified palace quarter, in which countless levels of settlement attest to constant rebuilding. Among its most remarkable components is its imitation of a Roman nympheum, with statues that reveal an unusual appropriation of HELLENISTIC art. ........................ 
In addition, [after 204 BC] we also begin to see influences of HELLENISTIC culture and art, specifically in the numerous imported handicraft products prized by the ruling families and frequently included among their burial gifts. ................. 
The queen's adornments must be assumed to be the work of Meroitic goldsmiths, except for those few pieces clearly imported from the HELLENISTIC world and the scarabs and glazed ceramic figures that possibly never belonged to the cache in the first place. Stylistically, the pieces of jewelry are typical examples of the Meroitic art of the period. 
............................................... The incorporation of HELLENISTIC motifs and forms—at times even direct imitations of them—is also typical. For example, some of the pictures on seal rings from the tomb treasure lead one to wonder whether they were in fact carved by Nubian artists or by GREEKS working in Meroe, At just Amanishakheto's time it is thought that there were also GREEK stone cutters active in her capital. 
.................................. One of the latter, carved of a fourlayered agate, presents a profile bust of Athena. Her ATTIC helmet is adorned with a depiction of NIKE, the goddess of victory, standing in a chariot drawn by a pair of galloping horses (ill. 25, left). The other, this one an agate with only three layers, pictures a mask of tragedy (ill. 25, right). All of these pieces had been imported from the Mediterranean region, as were the two small bronze vessels (ill. 26) discovered ln the separate hiding place in the center of the Pyramid. These vessels are among the best-preserved examples of a standard type of vessel produced by HELLENISTIC craftsmen. 
......................... Ancient Egyptian motifs and forms alternate with local ones and borrowings from HELLENISTIC iconography. Herodotus claimed that only ZEUS and DIONYSUS were worshiped in Meroe. With these two names of GREEK gods, he was referring to the Egyptian deities Amun and Osiris. He was incorrect in his insistence that they were the exclusive gods of Meroe, but his statement accurately reflects the transcendent role that Amun played in the pantheon of the kingdom of Kush. ....................... 
The GREEKS identified Amun with Zeus, the chief of their gods and ruler of the world. But the god Serapis, for whom a state cult was established in Alexandria by Ptolemy I, Alexander the Great's general and later king of Egypt (304-282 B.C.), was also equated with Zeus. Serapis was a largely political creation, initiated to provide a common god for Greeks and Egyptians.
His name relates him to both Osiris and Apis, the bull god of Memphis. For the GREEKS Serapis combined the essences of the god of the underworld Hades, Zeus, the sun god Helios, and the sea god Poseidon. As the god of healing, he was their ASCLEPIUS. Serapis was also the consort of Isis. Although worshiped throughout the ancient world in HELLENISTIC and Roman times, the god was never accepted into the traditional faith of the Egyptians. Thus it is all the more remarkable that one of the queen's seal rings illustrates the unity of Amun, ZEUS, and SERAPIS (ill. 31d). The ring presents an image of ZEUS as Amun and SERAPIS, for the manner of the portrayal is that of HELLENISTIC art known otherwise on coins and gems. The GREEK god is seated on a throne facing forward. ............................. 
Other seal images are common enough throughout the HELLENISTIC sphere. SOURCE: THE GOLD OF MEROE 
........................................ 
Hellenistic, and Roman artists/artisans working in Meroe [36: a mason’s mark in Greek at Musawwarat es-Sufra offers a rare proof for this] SOURCE: Yellin,J. 2021. "Prolegomena to the Study of Meroitic Art," in Oxford Handbook of Ancient Nubia, ed. G. Emberling and B. Beyer Williams, Oxford University Press, pp. 604-652.
<https://www.researchgate.net/.../350740668_Prolegomena_to...> .. Hellenistic style sculptures -------------> ....................................... The study undertaken by S. Barberini proposed a restoration of the upper parts of the courtyard with the presence of a parapet surmounting the entablature of the lower portico and of columns supporting the upper gallery. This HELLENISTIC feature is, however, modulated according to local building methods, such as the crucial role played by a lime-based mortar between the bases of the upper columns and the balustrade, enabling this dual colonnade level. The presence of the foundation platform confirms the desire to raise the building, g, not for defensive reasons., but rather to emphasize its majesty and to isolate it from the surrounding structures (Baud 2011, 341-343; Maillot 2013b, 80). The distance separating the palace from the city centre is certainly significant, but it may be explained pragmatically by the availability of a sufficiently large vacant plot needed for such a construction, only to be found outside the core of ancient Napata (Hinkel and Sievertsen 2002, 67-70). One can, therefore, assume that Natakamani's palace B1500 represents an archetype of palatial architecture, both in size and in plan, in which are incorporate HELLENISTIC and Roman elements. SOURCE: The Meroitic Palace and Royal City, Published on Mar 1, 2018, by M. Maillot — Sudan & Nubia, No 19, published by The Sudan Archaeological Research Society, 2015, p. 81

ΟΤΑΝ ΕΠΙ ΜΙΑ ΜΙΣΗ ΠΕΡΙΠΟΥ ΧΙΛΙΕΤΙΑ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΥΠΗΡΞΕ ΜΙΑ ΑΦΡΙΚΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ .. ΕΙΣ ΠΕΙΣΜΑ ΤΟΥ (τ. ΚΑΘΗΚΗΤΟΥ ΕΚΠΑ) ΧΡΗΣΤΙΔΗ! (When Greek was an African Language by Stanley Burstein)

Rhyton in the form of an Amazon riding a horse by Sotades ΣΩΤΑΔΗΣ, 440 B.C., Findspot: Nubia (Sudan), Meroe, South Cemetery, Pyramid 24
MFA AC. NR. 21.2286

Burstein: Θα προσπαθήσω να διηγηθώ μια διαφορετική αλλά σχετική ιστορία, αυτή του ρόλου της ελληνικής γλώσσας και του πολιτισμού στην αρχαία και μεσαιωνική Νουβία. .. Χρονολογικά [η επίδραση ..] εκτείνεται σχεδόν μιάμιση χιλιετία από την ελληνιστική περίοδο έως το τέλος του Μεσαίωνα. Είναι επίσης μια ιστορία που δεν μπορούσε καν να ειπωθεί μέχρι πρόσφατα. Εν μέρει, αυτό οφείλεται στην έλλειψη πηγών που είναι ο όλεθρος όλων των αρχαίων ιστορικών. Γιά τις σχετικές απόψεις Χρηστίδη βλ. :

ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΑ ΥΑΛΙΝΑ ΑΓΓΕΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΝΟΥΒΙΑ (Dehmit and Kalabsha - Τάλμις, Nubian museum Aswan)


Greco-Roman glass. Nubia. Greek-Roman Period (332 BC - 396 AD)
Glass vase with Greek text. Found between Dehmit and Kalabsha. 
Nubian museum Aswan.

For most of the local population this was the extent of their contact with Greco-Roman culture. As elsewhere in the Roman Empire, however, the Romans encouraged the assimilation of members of the local elite, and some took advantage of the opportunity, becoming part of the local Roman establishment, joining Roman auxiliary units, and even identifying with Rome. Most such individuals are invisible to us, but we have evidence for one, a Nubian named Paccius Maximus, who received a Greek education, became an auxiliary cavalry officer, composed complex avant-garde Greek poetry, examples of which he had inscribed on the walls of local temples at Kalabsha and Hiera Sycaminos, and even referred to his own native Nubian language as a “barbarian” language. SOURCE: Stanley Burstein. When Greek was an African Language,

Kalabsha Temple

This beautiful and remarkably well-preserved monument is the largest free-standing temple in Lower Nubia. It was built during the reign of Augustus (30 BC–14 AD), the first Roman emperor. Primarily dedicated to the Nubian god Mandulis, the gods Isis and her husband Osiris were worshipped here too.
The temple is standard in its plan. A monumental gateway called a pylon leads into an open-air forecourt followed by a columned hall, called a hypostyle hall. Two transversal chambers lie beyond which served as halls for offerings.
At the far end of the temple is the sanctuary, where the cult image of the god was kept. A partly rock-cut chapel to the Nubian god Dedwen lies to the south-west, and a small chapel, likely built by Ptolemy IX ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣ IX in the 2nd century BC, is located to the north-east.
Multiple cultures have left their mark on the temple of Kalabsha, from its dedication to a Nubian god to its inscriptions in Meroitic and Greek. ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΓΡΑΦΗ {(I. Métr. 168 and 169} The slender columns and their wide spacing hint at influence from Graeco-Roman ΕΛΛΗΝΟ-ΡΩΜΑΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ tradition. There are several crosses carved onto its walls, signaling the beginning of Christianity in the region when the sanctuary was used as a church.
From 1962 to 1963, this temple, like many others in Nubia, was relocated from its original site on Kalabsha Island to New Kalabsha Island in order to save it from the rising waters of the Nile in the aftermath of the construction of the Aswan High Dam. Because of their immense historical significance, the Egyptian monuments in Nubia from Abu Simbel to Philae, including the monuments standing today on New Kalabsha, were inscribed on UNESCO’s World Heritage List in 1979. SOURCE: https://egymonuments.gov.eg/monuments/kalabsha-temple/ 
----------------------------------------------------------------------------------- 
The temple of the gods Mandoulis {ΑΠΟΛΛΩΝ} and Isis at Kalabsha (Roman Talmis Τάλμις) was constructed — in the form in which it is presently preserved, relocated above the water level of Lake Nasser — in the period between Augustus and Vespasian.[139] Kalabsha was a military garrison, and many of the graffiti and inscriptions on the walls of the temple were left by Roman soldiers. The vast majority are in GREEK. The Roman decurion Paccius Maximus was responsible for three texts at Kalabsha and one at Maharraga.[140] He belonged to Legio III Cyrenaica, which was stationed at Kalabsha in the first century C.E. 
SOURCE: Mairs 2016, pp. 133-134.
 ---------------------------------------------------------------------------------


Mairs 2011: 
No fewer than three of the inscriptions at Kalabsha — two Greek (I. Métr. 168 and 169) .. 
https://epigraphy.packhum.org/text/217056?hs=1361-1369

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

https://books.openedition.org/africae/2677
Olivier Cabon, ed. 2022. Histoire et civilisation du Soudan. De la préhistoire à nos jours, Paris ; Khartoum

https://www.sudarchrs.org.uk/wp-content/uploads/2019/03/SARS_SN10-Bell_opt.pdf
Manzo, Α. 2006. "Apedemak and Dionysos. Further remarks on the 'cult of the grape' in Kush," SUDAN & NUBIA The Sudan Archaeological Research Society Bulletin 10, pp. 82-94.

https://www.meretsegerbooks.com/pages/books/M0513b/emery-walter-bryan/the-royal-tombs-of-ballana-and-qustul-vol-i-text-vol-ii-plates-complete-set

https://www.jstor.org/stable/3856008
Trigger, B. G. and B. R. Trigger. 1969. "The Royal Tombs at Qusṭul and Ballâna and Their Meroïtic Antecedents," The Journal of Egyptian Archaeology 55, pp. 117-128.

The royal tombs of Ballana and Qustul. Vol. I: Text. Vol. II: Plates (complete set)
EMERY Walter Bryan

https://www.sudarchrs.org.uk/wp-content/uploads/2019/03/SARS_SN10-Bailey_opt.pdf?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR2GIV3nKT-ILk_tqzTWQpvm55oY6AA0um1S24eBxqN3FL-jFPKrItvBgLY_aem_ARIxzb3-qLUbtiWylM8HJbQqO3swjo1vTuy06cs35NLJhA4Akou5r_zJASfC3Yc5w_8FCKlmfLN0d_wpne8djfp7
Bailey, D. M. 2006. "Antaios the Giant and Antaios the God, or how could the Greeks have got it so wrong? A statuette in the Nubian Museum: a case of understated syncretism," SUDAN & NUBIA The Sudan Archaeological Research Society Bulletin 10, pp. 79-81.

https://digitalcommons.chapman.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1084&context=art_articles&fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR2q8XLtOhjFOUyQqVH-THt7NtnxPoQYdVyjQmAohn5-kcUvTlR2impe5rU_aem_ARKu8TW4UN1DsnFYpOVeJIRgNFGLUGXJ1_jjoWaz32PIM80D2gZxUUyLKYAmF3aTt7TIOpHrwaYVpBDQ5W_WImqc
Justin St. P. Walsh. 2017. "A Silver Service and a Gold Coin," International Journal of Cultural Property 24 (3), pp. 253–294. 

https://www.cairn-int.info/article.php?ID_ARTICLE=E_ARCH_191_0119
Oliver, Α. 2019. "Two Bronze Vases in the Musee du Petit Palais," Dans Revue archéologique 2019/1 (n° 67), pp. 119-135.

https://www.getty.edu/publications/virtuallibrary/0892360305.html
Oliver Jr., A. 1980. "A Set of Ancient Silverware in the Getty Museum," The J. Paul Getty Museum Journal 8, pp. 155-166, figs. 1-6.

https://www.getty.edu/publications/resources/virtuallibrary/0892362189.pdf
Pfrommer, M. 1993. Metalwork from the Hellenized East: Catalogue og the collections, Malibu.

https://cordis.europa.eu/project/id/787522/reporting
Ancient Music Beyond Hellenisation - AMBH

https://www.getty.edu/publications/artistryinbronze/conservation-and-analysis/45-gansicke/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR1ShMf7H3zMEJRQn4ZfRvjVK-l-jGcuk05UsBiHWulumlrwofLKrq3fjjo_aem_AQhBURc2LZworGCStpruFPZYcODC-Ezv0M11a_2ttywaQw7tiV5-jrNSa_CFTYTJeWJNiYVZ_envq8xXtp2KNwAD
Gänsicke, S., S. Hagel. 2017. "The Auloi from Meroë: Preliminary Notes on the Conservation, Technical Examination, and Interpretation of a Cache of Ancient Musical Instruments," in Artistry in Bronze The Greeks and Their Legacy, ed. J. M. Daehner, K. Lapatin, A. Spinelli, S. Gänsicke, S. Hagel, pp. 381-388.

https://epub.oeaw.ac.at/0xc1aa5576_0x003ce146.pdf
Hagel, S. 2021. "Understanding early auloi: Instruments from Paestum, Pydna and elsewhere," pp. 421-459.

Heseltine, C. 2021. “Votive Practices at the Temple of the Oxus,” The Votives Project, <https://thevotivesproject.org/2021/09/17/temple-of-the-oxus/> (9 May 2024).

https://bmcr.brynmawr.edu/2022/2022.11.35/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR0bm4wIiUGR2hITe0GZFpgCwiw8uQPYEMEMHKgcjLGObC6PjTYz1AJeRc4_aem_AQjRxZfuM9Tg791g81KH_UoO8TqoswIHO89OFuL-X4RZJSreGplKjUoSNchvfw6ToUxctV5fuBGgJFWbgtelba5G
Mikrakis, M. 2022. Review of E. Angliker, A. Bellia, Soundscape and landscape at Panhellenic Greek sanctuaries, in BMCR 2022.11.35.

https://www.jstor.org/stable/4126297
Lerner, J. D. 2002. Rev. of B. A. Litvinsky, I. R. Pichikian, The Hellenistic Temple of the Oxus in Bactria (South Tajikistan) I, Excavations, Architecture, Religious Life, in AJA 106 (3), pp. 486-487.


ΑΥΛΟΣ ΤΟΥ ΛΟΥΒΡΟΥ, Louvre aulos (inv. nr. E10962): https://www.emousike.com/louvreaulos

https://shs.hal.science/halshs-03921414/document
Francigny Vincent, Henry Cosmo Bishop Wright. 2022. "Beyond the Roman World: A Decorated Glass Plate in Sudanese Nubia," Journal of Glass Studies 64, pp. 59-73.

Henry Bishop-Wright. 2022. "Elephants from Meroë," The British Museum Newsletter Middle East Issue 7, p. 33. 

https://www.jstor.org/stable/23621191
Alan R. Millard and אלן ר' מילרד'אבגד' — ביטוי מאגי או תרגיל לימודי? / 'BGD... — MAGIC SPELL OR EDUCATIONAL EXERCISE?," Eretz-Israel: Archaeological, Historical and Geographical Studies / ארץ-ישראל: מחקרים בידיעת הארץ ועתיקותיה
Vol. יח&lrm;, NAHMAN AVIGAD VOLUME / ספר נחמן אביגד&lrm; (1985 / תשמ"ה), pp. 39*-42*.

https://www.jstor.org/stable/499049
Bodley, N. B. 1946. "The Auloi of Meroë: A Study of the Greek-Egyptian Auloi Found at Meroë, Egypt," AJA 50 (2), pp. 217-240.

https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110420388-034/pdf?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR2HldDnbpQphxplvv-8s2T-bgMa51lzk3bo1lmKRXxQsPxaiFpWsva4Uj8_aem_AZVZAoSuwL-U26jAyDMu3oPn4xP-w08uhui_Kj676wxGIzsjh9zy7bSOBzs2sv0lCTO9HJ6KL99XN3ibEVKFgEuM
Steffen Wenig. . "Art of the Meroitic Kingdom," from the book Handbook of Ancient Nubia

https://www.researchgate.net/publication/350740668_Prolegomena_to_the_Study_of_Meroitic_Art?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR1juOSdAbkCSMx8q5NjKYV6QT-TQ7nZzuDOw-5LEkJyhKUlGzlHDfEpLkk_aem_AZVSzR1kkescxENgixqcCVnoxH4UKhu6YXFYm300aDxdi2nP3eXlmWgpVaX1VeG4eU7N4g9srdpxOiCj32m4mKwz
Yellin, J. 2021. "Prolegomena to the Study of Meroitic Art," in Oxford Handbook of Ancient Nubia, ed. G. Emberling and B. Beyer Williams, Oxford University Press, pp. 604-652.

https://www.academia.edu/20349571/2014_The_Meroitic_Palace_and_Royal_City_13th_International_Conference_for_Nubian_Studies_Neuch%C3%A2tel_September_2014
https://www.academia.edu/20349363/2015_The_Meroitic_Palace_and_Royal_City_Sudan_and_Nubia_19
Maillot, M. 2015. "The Meroitic Palace and Royal City," Sudan & Nubia19, published by The Sudan Archaeological Research Society, pp. 80-87.

https://www.mfa.org/exhibitions/gold-and-gods?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR14_8c1dTQBZKLvhYtrCoaCVifdWSjiKTnctz2hlqMBwIgYy2aG4oEWM3U_aem_AZUxdRlE2hOhawcHz7L7f74nI6FcQruicAKr1tRqw1-G3v5471fMUkHapa1_zW4_MIlaQzhGIefO3FuxY02MZot9
Gold and the Gods
Jewels of Ancient Nubia

https://chs.harvard.edu/curated-article/snowden-lectures-stanley-burstein-when-greek-was-an-african-language/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR1XAHeYZ2eYK535h019psQfU310ZbCnIDrQAmFvdq9qovhKSt6M5LHK1p0_aem_AZWH9EQ1-I7pJPY6V5-IhjWuD46xNKbktxzv86jneMUyGYFuTW824utz4w__ZChi4IU3egZ2FsNyeKphQoMMvU09
Burstein, S. 2006. “When Greek was an African Language,” CHS, < 
http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.essay:BursteinS.When_Greek_was_an_African_Language.2006>.

https://www.researchgate.net/publication/334504445_Women-warriors_of_the_Early_Nomads_from_the_Big_and_Small_Necropolises_on_Planigraphy_Analysis_and_the_Status_Clarification
Yatsenko, S. A. 2018. "Women-warriors of the Early Nomads from the Big and Small Necropolises (on Planigraphy Analysis and the Status Clarification)," The Oriental Studies 82, Kiev, pp. 47-84.

https://www.academia.edu/506073/Acrostich_Inscriptions_at_Kalabsha_Roman_Talmis_Cultural_Identities_and_Literary_Games
Mairs, R. 2011. "Acrostich Inscriptions at Kalabsha (Roman Talmis): Cultural Identities and Literary Games," Chronique d'Égypte 86 (171-172), pp. 281-297.

https://ebin.pub/download/the-hellenistic-far-east-archaeology-language-and-identity-in-greek-central-asia-0520292464-9780520292468.html
Mairs, R. 2016. The Hellenistic Far East: Archaeology, Language, and Identity in Greek Central Asia, California Univ. Press. ... pp. 133-134.